Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvullende eerste aanmaning gestuurd omdat » (Néerlandais → Allemand) :

In oktober 2007 is een aanvullende eerste aanmaning gestuurd omdat het antwoord van de Belgische Gewesten niet duidelijk genoeg was en verheldering vereiste.

Im Oktober 2007 folgte ein zusätzliches erstes Mahnschreiben, da die Antwort der belgischen Regionen nicht klar genug war und präzisiert werden musste.


Vandaag heeft de Commissie Estland en Polen aanvullende met redenen omklede adviezen gestuurd omdat zij lacunes heeft vastgesteld in hun nationale wetgeving tot omzetting van de richtlijn.

Die Kommission hat Umsetzungslücken in den nationalen Rechtsvorschriften Estlands und Polens festgestellt und übermittelt diesen Ländern daher heute ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahmen.


De Raad kan : 1° de bestreden beslissing van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen bevestigen of hervormen; 2° de bestreden beslissing van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen vernietigen hetzij omdat aan de bestreden beslissing een substantiële onregelmatigheid kleeft die door de Raad niet kan worden hersteld, hetzij omdat essentiële elementen ontbreken die inhouden dat de Raad niet kan komen tot de in 1° bedoelde bevestiging of hervorming zonder aanvullende onderzoeksmaatregelen hi ...[+++]

Der Rat kann: 1. den angefochtenen Beschluss des Generalkommissars für Flüchtlinge und Staatenlose bestätigen oder ändern, 2. den angefochtenen Beschluss des Generalkommissars für Flüchtlinge und Staatenlose für nichtig erklären, entweder weil dem angefochtenen Beschluss eine bedeutende Unregelmäßigkeit anhaftet, die vom Rat nicht berichtigt werden kann, oder weil wesentliche Angaben fehlen, die dazu führen, dass der Rat ohne zusätzliche Untersuchungsmaßnahmen die in Nr. 1 erwähnte Bestätigung oder Änderung nicht vornehmen kann, 3. unbeschadet von Nr. 1 oder 2 den in Artikel 57/6/1 Absatz 1 oder Artikel 57/6/2 Absatz 1 erwähnten angefoch ...[+++]


Uit de uiteenzettingen van het middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 96, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 november 2013, zoals het is vervangen bij artikel 43 van het decreet van 25 juni 2015, in zoverre die bepaling, door elke instelling voor hoger onderwijs ertoe te verplichten de inschrijving te weigeren van een student die, tijdens een van ...[+++]

Aus der Darlegung des Klagegrunds geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 2 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, von Artikel 96 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Dekrets vom 7. November 2013, ersetzt durch Artikel 43 des Dekrets vom 25. Juni 2015, zu befinden, insofern durch diese Bestimmung, indem dadurch jede Hochschuleinrichtung verpflichtet werde, die Einschreibung eines Studierenden zu verweigern, der während eines der fünf akademischen Jahre vor seinem Antrag auf Einschreibung von einer ...[+++]


De wijzigingsplannen en het aanvullend vervolg op de korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of -studie worden gestuurd aan de technisch ambtenaar, die een afschrift ervan verstuurt aan de gemeente en aan de gemachtigd ambtenaar, en de procedure begint opnieuw te lopen overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 86, § 3, eerste lid, te rekenen van de ontvangst door de technisch ambtenaar van de wijzigingsplannen ...[+++]

Die Änderungspläne und der entsprechende Nachtrag zur Bewertungsnotiz über die Umweltverträglichkeit oder zur Umweltverträglichkeitsstudie werden dem technischen Beamten zugeschickt, der der Gemeinde und dem beauftragten Beamten eine Kopie übermittelt, und das Verfahren wird dann nach den in Artikel 86 § 3 Absatz 1 vorgesehenen Modalitäten ab dem Eingang bei dem technischen Beamten der Änderungspläne und des entsprechenden Nachtrags zur Bewertungsnotiz über die Umweltverträglichkeit bzw. zur Umweltverträglichkeitsstudie bis zur Sendung an die Regierung wieder aufgenommen.


De Commissie heeft België er voor het eerst in 2007 op gewezen dat het de betreffende regelgeving niet nakomt en heeft in 2009 een schriftelijke aanmaning gestuurd.

Die Kommission stellte die Einhaltung der Rechtsvorschriften durch Belgien erstmals im Jahr 2007 in Frage und übermittelte im Jahr 2009 ein Aufforderungsschreiben.


De Europese Commissie heeft vandaag naar 24 lidstaten een schriftelijke aanmaning gestuurd omdat zij de wetgeving met betrekking tot het eerste spoorwegpakket niet naar behoren in nationaal recht hebben omgezet.

Die Europäische Kommission hat heute 24 Mitgliedstaaten Aufforderungsschreiben übermittelt, weil sie es versäumt haben, die Rechtsakte des ersten Eisenbahnpakets ordnungsgemäß umzusetzen.


De Commissie heeft Nederland een aanmaning gestuurd, omdat dit land heeft nagelaten de nodige maatregelen te nemen ter uitvoering van het arrest van het Hof van justitie inzake het recht van vestiging van buitenlandse aandeelhouders en bestuurders van vennootschappen die eigenaar zijn van een zeeschip en van rederijen van in Nederland ingeschreven zeeschepen.

Die Kommission hat der Niederlande ein Mahnschreiben geschickt, weil diese es versäumt haben, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um einem Urteil des Gerichtshofs nachzukommen, das die Niederlassungsfreiheit von Ausländern betrifft: von Anteilseignern und Geschäftsführern von Gesellschaften, die Eigentümer eines Seeschiffes sind, sowie von Geschäftsführern von Reedereigesellschaften für in den Niederlanden registrierte Seeschiffe.


Omdat Luxemburg nog steeds niet de noodzakelijke wetgeving heeft aangemeld heeft de Commissie dit land een laatste schriftelijke aanmaning gestuurd krachtens artikel 228 van het Verdrag.

Da Luxemburg noch immer nicht die notwendigen Rechtsvorschriften gemeldet hat, hat die Kommission ihm gemäß Artikel 228 EG-Vertrag ein letztes Mahnschreiben geschickt.


Het aangevochten decreet schendt de bevoegdheidsregeling van artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen omdat, eerste onderdeel, het aangevochten decreet moet worden beschouwd als organieke wetgeving met financiële gevolgen voor de betrokken instellingen en het zodoende de uitzondering van littera a) van artikel 5, § 1, I, 1°, schendt, omdat, tweede onderdeel, het decreet bijkomende financiële lasten oplegt aan de betrokken instellingen en het zodoende de uitzondering van littera b) van artikel 5, § 1, I, 1°, schendt, en ...[+++]

Das angefochtene Dekret verstosse gegen die Regelung der Zuständigkeitsverteilung von Artikel 5 § 1 I Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, da - erster Teil - das Dekret als Grundgesetzgebung mit finanziellen Auswirkungen für die betreffenden Anstalten zu betrachten sei und es somit gegen die Ausnahme von Buchstabe a) von Artikel 5 § 1 I Nr. 1 verstosse, da - zweiter Teil - das Dekret den betreffenden Anstalten zusätzliche finanzielle Lasten auferlege und es somit gegen die Ausnahme von Buchstabe b) von Artikel 5 § 1 I Nr. 1 verstosse und da - dritter Teil - das Dekret eine als zusätzlich bezeichnete A ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvullende eerste aanmaning gestuurd omdat' ->

Date index: 2022-11-26
w