Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvullende protocollen moeten " (Nederlands → Duits) :

overwegende dat de humanitaire beginselen van menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid, alsook de basisvoorschriften van het internationaal recht en de mensenrechten zoals vastgelegd in de Verdragen van Genève en de aanvullende protocollen daarbij, centraal moeten staan bij alle humanitaire acties; overwegende dat de bescherming van ontheemden moet worden gewaarborgd, en dat de onafhankelijkheid van de hulp voorop moet staan.

in der Erwägung, dass die humanitären Grundsätze der Menschlichkeit, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit und die grundlegenden Regeln des humanitären Völkerrechts sowie die in den Genfer Abkommen und den dazugehörigen Zusatzprotokollen aufgeführten Menschenrechte im Zentrum allen humanitären Handelns stehen müssen; in der Erwägung, dass der Schutz der Vertriebenen sichergestellt werden muss und dass sich die unabhängige Hilfe, durchsetzen muss.


De Commissie is van mening dat dergelijke besluiten bij voorkeur alle aanvullende protocollen moeten betreffen en tegelijkertijd moeten worden genomen met het eigenlijke besluit tot sluiting van het toetredingsverdrag.

Nach Ansicht der Kommission sollten solche Entscheidungen vorzugsweise alle Zusatzprotokolle umfassen und zusammen mit der Entscheidung gefällt werden, die das Beitrittsabkommen selbst abschließt.


In de mededeling worden de rechten van het kind als een prioriteit voor de EU beschouwd en wordt aangegeven dat de lidstaten het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind en de aanvullende protocollen moeten eerbiedigen, alsmede de millenniumontwikkelingsdoelstellngen.

In der Mitteilung heißt es, dass die Kinderrechte eine Priorität der EU darstellen und dass die Mitgliedstaaten das Übereinkommen über die Rechte des Kindes und die dazugehörigen Fakultativprotokolle sowie die Millenniums-Entwicklungsziele einhalten müssen.


4. wijst op de toegevoegde waarde van de vijf protocollen bij het EVRM ten aanzien van de handhaving en bescherming van bepaalde rechten en vrijheden binnen en buiten de werkingssfeer van het Verdrag en de verlening van de bevoegdheid aan het Europees Hof voor de Rechten van de Mens om advies uit te brengen; is van mening dat de EU behalve tot het EVRM tevens tot de Protocollen bij het EVRM alsook tot het Europees Sociaal Handvest van 1961 en het herziene Sociaal Handvest zou moeten toetreden; verzoekt, onverminderd artikel 2 van Pr ...[+++]

4. verweist auf den zusätzlichen Nutzen der fünf Protokolle zur EMRK, durch die bestimmte Rechte und Freiheiten innerhalb und außerhalb des Geltungsbereichs der Konvention durchgesetzt und geschützt werden und die den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte befugen, Gutachten zu erstellen; ist der Ansicht, dass die EU ergänzend zu dem Beitritt zur EMRK auch den Protokollen zu dieser Konvention sowie der Europäischen Sozialcharta von 1961 und der revidierten Sozialcharta beitreten sollte; fordert unbeschadet von Artikel 2 des Protokolls Nr. 8 zum Vertrag von Lissabon die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht ...[+++]


(6 quater) In de Mededeling van de Commissie van 4 juli 2006 "Naar een EU-strategie voor de rechten van het kind" wordt verklaard dat de rechten van het kind een EU-prioriteit moeten zijn en dat de lidstaten het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en de aanvullende protocollen hierop moeten eerbiedigen en de millenniumdoelstellingen op het gebied van ontwikkeling in acht moeten nemen.

(6c) In der Mitteilung der Kommission vom 4. Juli 2006 mit dem Titel „Im Hinblick auf eine EU-Kinderrechtsstrategie“ heißt es, dass die Kinderrechte eine Priorität der EU darstellen und dass die Mitgliedstaaten das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes und die dazugehörigen Fakultativprotokolle sowie die Millenniums-Entwicklungsziele einhalten müssen.


Ten eerste: de aanvullende protocollen moeten geratificeerd of ondertekend worden.

Erstens: Die Zusatzprotokolle müssen den Status von Vorschriften erhalten.


Andere uitvoeringsmaatregelen zijn: protocollen en technische procedures die de compatibiliteit van N.SIS II met CS-CIS moeten verzekeren, technische voorschriften voor het invoeren, het bijwerken en het verwijderen van gegevens en het zoeken naar gegevens, specificatie van de speciale kwaliteitscontrole waarmee moet worden vastgesteld dat de in SIS II ingevoerde foto’s en vingerafdrukken aan een minimale gegevenskwaliteitsnorm voldoen; technische voorschriften voor het invoeren en verder verwerken van ...[+++]

Weitere Durchführungsbestimmungen betreffen: Protokolle und technische Verfahren, die die Kompatibilität des N.SIS II mit der CS-SIS gewährleisten; technische Vorschriften für die Eingabe, Löschung und Abfrage von Daten; Bestimmungen über die spezielle Qualitätsprüfung zur Gewährleistung der Einhaltung von Mindestqualitätsstandards bei der Eingabe von Lichtbildern und Fingerabdrücken in das SIS II; technische Vorschriften für die Eingabe und Verarbeitung ergänzender Daten zur Behandlung von Fällen des Missbrauchs der Identität eine ...[+++]


Andere uitvoeringsmaatregelen zijn: protocollen en technische procedures die de compatibiliteit van N.SIS II met CS-CIS moeten verzekeren, technische voorschriften voor het invoeren, het bijwerken en het verwijderen van gegevens en het zoeken naar gegevens over personen en voorwerpen, specificatie van de speciale kwaliteitscontrole waarmee moet worden vastgesteld dat de in SIS II ingevoerde foto’s en vingerafdrukken aan een minimale gegevenskwaliteitsnorm voldoen; technische voorschriften voor het invoeren en verder verw ...[+++]

Weitere Durchführungsbestimmungen betreffen: Protokolle und technische Verfahren, die die Kompatibilität des N.SIS II mit der CS-SIS gewährleisten; technische Vorschriften für die Eingabe, Löschung und Abfrage von Daten zu Personen und Sachen; Bestimmungen über die spezielle Qualitätsprüfung zur Gewährleistung der Einhaltung von Mindestqualitätsstandards bei der Eingabe von Lichtbildern und Fingerabdrücken in das SIS II; technische Vorschriften für die Eingabe und Verarbeitung ergänzender Daten zur Behandlung von Fällen des Missbra ...[+++]


c) Roemenië en Bulgarije, voor welke landen de voorwaarden voor deelname moeten worden vastgesteld overeenkomstig de betrokken Europaovereenkomst, de aanvullende protocollen en de besluiten van de respectieve associatieraden.

c) Rumänien und Bulgarien, wobei die Teilnahmebedingungen gemäß dem jeweiligen Europa-Abkommen, den Zusatzprotokollen und den Beschlüssen der jeweiligen Assoziationsräte festzulegen sind.


Overwegende dat met de betrokken landen onderhandelingen aan de gang zijn met het oog op de sluiting van aanvullende protocollen bij de Europa-Overeenkomsten; dat in zogenaamde voorlopige aanvullende protocollen uitsluitend de commerciële aspecten van de aanvullende protocollen worden geregeld; dat, omdat te weinig tijd beschikbaar is, de voorlopige aanvullende protocollen niet per 1 januari 1996 in werking kunnen treden; dat het derhalve opportuun is autonoom en bij wijze van overgangsmaatregel, maatregelen te nemen tot aanpassing ...[+++]

Mit den betreffenden Ländern sind Verhandlungen über den Abschluß von Zusatzprotokollen zu den Europa-Abkommen im Gange. Diese sogenannten vorläufigen Zusatzprotokolle werden sich ausschließlich auf die Handelsaspekte der eigentlichen Zusatzprotokolle beziehen. Aufgrund der zu kurzen Fristen können die vorläufigen Zusatzprotokolle jedoch nicht am 1. Januar 1996 in Kraft treten. Daher ist es angezeigt, Maßnahmen zur autonomen und befristeten Anpassung bestimmter in den Europa-Abkommen vorgesehener Zugeständnisse für landwirtschaftlich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvullende protocollen moeten' ->

Date index: 2022-06-24
w