Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Aanzien
Bovengenoemd
Diensten niet behorend tot de bovengenoemde diensten
Overige diensten
REACH
Verordening inzake chemische producten
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «aanzien van bovengenoemde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen

Beratender Ausschuss für Pflegeerbringung bei chronischen Krankheiten und spezifischen Pathologien


diensten niet behorend tot de bovengenoemde diensten | overige diensten

uebrige schichten


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein




waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

Wert für die Zahlungsbereitschaft


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. wijst er anderzijds op dat de EU het kader van 'geavanceerd partnerschap' met derde landen moet gebruiken om regimes die zich schuldig maken aan endemische corruptie onder druk te zetten om hervormingen door te voeren met het oog op de implementatie van bovengenoemde beginselen; is van mening dat de politieke dialoog, druk en samenwerking vanuit de EU ten aanzien van de nodige hervormingen zichtbaar en transparant moeten zijn en dat hierin adequate en ambitieuze toezichtsmechanismen moete ...[+++]

14. stellt andererseits fest, dass die EU den Rahmen der „bevorzugten Partnerschaften“ mit Drittländern dazu nutzen sollte, auf stark von Korruption durchsetzte Regime dahingehend wirksam Druck auszuüben, dass Reformen zur Umsetzung der oben genannten Grundsätze ergriffen werden; ist der Auffassung, dass die EU durch politischen Dialog, Druck und Zusammenarbeit deutlich machen sollte, dass Reformen ergriffen werden müssen, und dass geeignete und anspruchsvolle Überwachungsmechanismen vorgesehen werden sollten; ist der Auffassung, dass die EU öffentlich den Erlass von Rechtsakten missbilligen sollte, die die Freiheit der Medien und die ...[+++]


24. doet een beroep op de EU om haar vastberaden standpunt ten aanzien van de bovengenoemde punten van zorg te bekrachtigen en te bestendigen, met name ten aanzien van de UPR en de herziening van de speciale procedures, die van cruciaal belang zijn voor de doeltreffende werking van de UNHRC in de toekomst; verzoekt de EU elk compromis van de hand te wijzen dat een gevaar inhoudt voor het vermogen van de UNHRC om zijn rol van beschermer en bevorderaar van de mensenrechten in de gehele wereld te vervullen;

24. fordert die Europäische Union auf, die feste Position zu bekräftigen und zu konsolidieren, die sie zu den oben angeführten Bedenken eingenommen hat, vor allem zur universellen regelmäßigen Überprüfung und zur Überprüfung der Sonderverfahren, die von entscheidender Bedeutung für ein wirksamen Funktionieren des Menschenrechtsrates in der Zukunft sind; fordert die Europäische Union auf, jeden Kompromiss abzulehnen, der die Fähigkeit des Menschenrechtsrates gefährdet, seiner Aufgabe beim Schutz und bei der Förderung der Menschenrechte in der ganzen Welt umfassend nachzukommen;


24. doet een beroep op de EU om haar vastberaden standpunt ten aanzien van de bovengenoemde punten van zorg te bekrachtigen en te bestendigen, met name ten aanzien van de UPR en de herziening van de speciale procedures, die van cruciaal belang zijn voor de doeltreffende werking van de UNHRC in de toekomst; verzoekt de EU elk compromis van de hand te wijzen dat een gevaar inhoudt voor het vermogen van de UNHRC om zijn rol van beschermer en bevorderaar van de mensenrechten in de gehele wereld te vervullen;

24. fordert die Europäische Union auf, die feste Position zu bekräftigen und zu konsolidieren, die sie zu den oben angeführten Bedenken eingenommen hat, vor allem zur universellen regelmäßigen Überprüfung und zur Überprüfung der Sonderverfahren, die von entscheidender Bedeutung für ein wirksamen Funktionieren des Menschenrechtsrates in der Zukunft sind; fordert die Europäische Union auf, jeden Kompromiss abzulehnen, der die Fähigkeit des Menschenrechtsrates gefährdet, seiner Aufgabe beim Schutz und bei der Förderung der Menschenrechte in der ganzen Welt umfassend nachzukommen;


24. doet een beroep op de EU om haar vastberaden standpunt ten aanzien van de bovengenoemde bronnen van zorg te bekrachtigen en te bestendigen, met name ten aanzien van de universele periodieke evaluatie en de herziening van de speciale procedures, die van cruciaal belang zijn voor de doeltreffende toekomstige werking van de Raad; verzoekt de EU elk compromis van de hand te wijzen dat een gevaar inhoudt voor het vermogen van de HRC om zijn rol van beschermer en bevorderaar van de mensenrechten in de gehele wereld te vervullen;

24. fordert die EU auf, die feste Position zu bekräftigen und zu konsolidieren, die sie zu den oben angeführten Bedenken eingenommen hat, vor allem zur universellen regelmäßigen Überprüfung und zur Überprüfung der Sonderverfahren, die von entscheidender Bedeutung für ein wirksamen Funktionieren des Rates in der Zukunft sind; fordert die EU auf, jeden Kompromiss abzulehnen, der die Fähigkeit des Menschenrechtsrates gefährdet, seiner Aufgabe beim Schutz und bei der Förderung der Menschenrechte in der ganzen Welt umfassend nachzukommen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. doet een beroep op de EU om haar vastberaden standpunt ten aanzien van de bovengenoemde bronnen van zorg te bekrachtigen en te bestendigen, met name ten aanzien van de universele periodieke evaluatie en de herziening van de speciale procedures, die van cruciaal belang zijn voor de doeltreffende toekomstige werking van de Raad; verzoekt de EU elk compromis van de hand te wijzen dat een gevaar inhoudt voor het vermogen van de HRC om zijn rol van beschermer en bevorderaar van de mensenrechten in de gehele wereld te vervullen;

24. fordert die EU auf, die feste Position zu bekräftigen und zu konsolidieren, die sie zu den oben angeführten Bedenken eingenommen hat, vor allem zur universellen regelmäßigen Überprüfung und zur Überprüfung der Sonderverfahren, die von entscheidender Bedeutung für ein wirksamen Funktionieren des Rates in der Zukunft sind; fordert die EU auf, jeden Kompromiss abzulehnen, der die Fähigkeit des Menschenrechtsrates gefährdet, seiner Aufgabe beim Schutz und bei der Förderung der Menschenrechte in der ganzen Welt umfassend nachzukommen;


In hun reacties stemden de ministers ruimschoots in met de hoofdlijnen van het werkprogramma van het voorzitterschap en zegden zij hun volledige steun toe aan het streven van het voorzitterschap om ten aanzien van bovengenoemde prioriteiten resultaten te boeken en met name het Agenda 2000-pakket tijdens de speciale Europese Raad op 24/25 maart 1999 tot een goed einde te brengen.

Die Minister brachten in ihren Wortmeldungen ein hohes Maß an Zustimmung zu den großen Linien des Arbeitsprogramms des Vorsitzes sowie ihre volle Unterstützung für die Bemühungen des Vorsitzes, in den genannten prioritären Bereichen Ergebnisse zu erzielen und insbesondere das Paket der Agenda 2000 auf der Sondertagung des Europäischen Rates am 24./25. März 1999 zu einem erfolgreichen Abschluß zu bringen, zum Ausdruck.


De wijziging van bovengenoemde Richtlijn 89/647/EEG betreffende een solvabiliteitsratio van de kredietinstellingen beoogt in de communautaire wetgeving de resultaten op te nemen van de werkzaamheden van het Bazels Comite voor het Bankentoezicht ten aanzien van de erkenning, in het kader van de berekening van de vereiste eigen middelen, van een toegenomen aantal vormen van bilaterale verevening ("netting")".

Durch die Änderung der Richtlinie 89/647/EWG über einen Solvabilitätskoeffizienten für Kreditinstitute sollen die Arbeitsergebnisse des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht zur Anerkennung - im Rahmen der Berechnung der Eigenmittelanforderungen - einer gestiegenen Anzahl von Formen bilateralen Nettings in das Gemeinschaftsrecht einbezogen werden.


Bij deze overeenkomsten rezen problemen uit het oogpunt van de mededingingsregels, aangezien de exploitanten van de betrokken tankstations zich in een situatie van economische en juridische afhankelijkheid ten aanzien van de Spaanse raffinaderijen bevonden en volgens de betrokken contracten de exclusiviteit niet zou ingaan op het ogenblik van de ondertekening van het contract, doch op dat van de daadwerkelijke afschaffing van het monopolie (op 14.1.1993 met de inwerkingtreding van bovengenoemde wet 34/92).

Diese Vereinbarungen warfen insofern Wettbewerbsprobleme auf, als die Inhaber der betreffenden Tankstellen sich in einer wirtschaftlichen und rechtlichen Abhängigkeit von den spanischen Raffinerien befanden. Außerdem sollten die auf 10 Jahre befristeten Ausschließlichkeitsbestimmungen nicht zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Vertrages, sondern mit der tatsächlichen Beseitigung des Monopols, die mit dem Inkrafttreten des Gesetzes 34/92 am 14.1.1993 erfolgt ist, wirksam werden.


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/ITALIE Steunmaatregel nr. N/487/A/90 Naar aanleiding van de aanmelding van bovengenoemde wet, die voorziet in de verlening van verschillende soorten steun, heeft de Commissie besloten de in artikel 93, lid 2, van het Verdrag bedoelde procedure in te leiden ten aanzien van een subsidie voor irrigatiewater en ten aanzien van een steunmaatregel voor de distillatie van wijn.

STAATLICHE BEIHILFEN / ITALIEN Beihilfe Nr. 487/A/90 Nach Notifizierung des obengenannten Gesetzes über die Gewährung verschiedener Beihilfen hat die Kommission beschlossen, in bezug auf eine Beihilfe zur Verbilligung von Bewässerungswasser und eine andere zur Weindestillation das Verfahren gemäß Artikel 93 Absatz 2 des Vertrages einzuleiten.


De steunelementen ten aanzien van de verenigbaarheid waarvan de Commissie, ten minste, twijfels heeft, kunnen in verschillende groepen worden onderverdeeld: - Het feit dat over de uit andere landen van de Unie ingevoerde produkten belasting wordt geheven en deze produkten derhalve de (bovengenoemde) maatregelen financieren die het doel van de belastingmaatregel vormen, bevoordelen de Italiaanse bedrijven die als eerste van deze maatregelen profiteren.

Es lassen sich folgende Beihilfeelemente, an deren Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt die Kommission zumindest Zweifel hat, unterscheiden: -Mit der Abgabe auf Einfuhren aus anderen Unionsländern werden die (obengenannten) Maßnahmen finanziert, die die italienischen Unternehmen als Hauptnutznießer dieser Maßnahmen begünstigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzien van bovengenoemde' ->

Date index: 2022-01-11
w