Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanzien van bovenstaande steunmaatregel ingeleide » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft besloten de op 9 februari 2011 (1) ten aanzien van bovenstaande steunmaatregel ingeleide formele onderzoekprocedure van artikel 108, lid 2, VWEU te beëindigen, nu Polen zijn aanmelding van 16 september 2011 heeft ingetrokken en het steunbedrag zal verminderen teneinde de steunplafonds in acht te nemen en te voldoen aan de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (Algemene groepsvrijstellingsverordening) (2).

Die Kommission hat beschlossen, das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV, das am 9. Februar 2011 (1) zur obengenannten Maßnahme eingeleitet wurde, einzustellen, da Polen seine Anmeldung vom 16. September 2011 zurückgezogen hat und den Beihilfebetrag senken wird, um die Schwellenwerte und die Voraussetzungen der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) (2) einzuhalten.


De Commissie heeft besloten de op 19 november 2009 (1) ten aanzien van voornoemde steunmaatregel ingeleide formele onderzoekprocedure op grond van artikel 108, lid 2, VWEU, af te sluiten, nu Roemenië heeft bevestigd dat de steun niet is toegekend.

Die Kommission hat beschlossen, das am 19. November 2009 (1) eingeleitete förmliche Prüfverfahren nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV bezüglich der obengenannten Garantie einzustellen, nachdem Rumänien bestätigt hat, dass diese nicht gewährt wurde.


Dit besluit tot uitbreiding van de ten aanzien van bovenstaande steunmaatregel ingeleide procedure is genomen overeenkomstig artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag.

Der Beschluss zur Ausweitung des eingeleiteten Verfahrens bezüglich der genannten Maßnahme ergeht gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag.


De steunmaatregel ten aanzien waarvan de procedure is ingeleid, betrof opstartsteun voor de ontwikkeling van nieuwe rail- en zeevervoersdiensten.

Gegenstand des Verfahrens sind Startbeihilfen zur Entwicklung neuer Schienen- und Seeverkehrsdienste.


Gezien de beschikking van de Commissie van 18 januari 2000(2), waarbij de Commissie overeenkomstig artikel 88, lid 2, de procedure heeft ingeleid ten aanzien van steunmaatregel nr. C 2/2000,

gestützt auf den Beschluss der Kommission vom 18. Januar 2000(2), das Verfahren gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag in Bezug auf die Beihilfe C 2/2000 einzuleiten(3),


- Steunmaatregel : C 43/92 (ex NN 131/92) - Sector : Chemische industrie - Buna AG - Duitsland - Saksen-Anhalt De Commissie besloot vandaag de procedure van artikel 93, lid 2, EEG, te sluiten die zij in december 1992 (IP(92)1089) had ingeleid ten aanzien van de door de Treuhandanstalt (THA) verleende steun aan Buna AG voor zijn produktie en distributie van butylacetaat (butac), een produkt dat in de verfindustrie wordt gebruikt.

- Beihilfennummer: C 43/92 (ex NN 131/92) - Sektor: Chemie - Buna AG - Deutschland - Sachsen-Anhalt Die Kommission hat heute beschlossen, das von ihr im Dezember 1992 (vgl. IP(92) 1089) eingeleitete Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 im Zusammenhang mit Beihilfen der Treuhandanstalt an die Buna AG für die Produktion und den Vertrieb von Butylacetat, einem in der Farbenindustrie verwendeten Produkt, einzustellen.


- Steunmaatregel nr. C 20/92 (ex NN 18/92) - Sector : staalgieterij - Bedrijf FUNDIX S.A. - Spanje - Afsluiting van de procedure Bij beschikking van 10 juni 1992 had de Commissie de procedure van artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag ingeleid ten aanzien van de verlichting van fiscale lasten ten voordele van de gieterij Fundix S.A. in de provincie Álava.

- Beihilfe Nr. C 20/92 (ex NN 18/92) - Wirtschaftszweig: Stahlgießerei - Fundix S.A. - Spanien - Einstellung des Verfahrens Die Kommission hatte mit Beschluß vom 10. Juni 1992 wegen der Steuererleichterungen für die Stahlgießerei Fundix S.A. in der Provinz Alava das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWGV eröffnet.


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/ITALIE STEUNMAATREGEL C6/90 (VOORHEEN 91/89) De Commissie heeft besloten tot beëindiging van de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag die was ingeleid ten aanzien van een steunmaatregel waarmee wordt beoogd de irrigatiewatertarieven voor landbouwers op Sardinië te verlagen.

STAATLICHE BEIHILFEN/ITALIEN BEIHILFEN C 6/90 ex. 91/89 Die Kommission hat beschlossen, das Verfahren von Artikel 93 Absatz 2 EWGV hinsichtlich einer Beihilfe einzustellen, durch die Landwirten in Sardinien ein vergünstigter Wassertarif für die Bewässerung ihrer Ländereien gewährt werden soll.


Gezien het bovenstaande heeft de Commissie besloten de procedure die ten aanzien van de steunverlening ten behoeve van de onderneming ProfilARBED was ingeleid en die betrekking had op de milieubescherming, te beëindigen en geen bezwaar tegen deze steun te maken.

Die Kommission hat daher beschlossen, das Verfahren gegen die Umweltschutzbeihilfen für das Unternehmen ProfilARBED einzustellen und keine Einwände gegen die Gewährung der Beihilfe zu erheben.


- Steunmaatregel C24/92 - Italië - Werkgelegenheidsstimulerende maatregel voor vrouwen Op 16 juni besloot de Commissie tot beëindiging van de procedure die zij had ingeleid ten aanzien van de werkgelegenheidsstimulerende maatregel voor vrouwen.

- Staatliche Beihilfe C24/92 - Italien - Beschäftigungsbeihilfen für Frauen Die Kommission hat am 16. Juni beschlossen, das Verfahren gegen ein italienisches Vorhaben für Beschäftigungsbeihilfen an Frauen einzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzien van bovenstaande steunmaatregel ingeleide' ->

Date index: 2021-02-07
w