(D) overwegende dat de ontslagen een aanzienlijk negatief effect hebben op de regionale economie van Bretagne, aangezien de werkgelegenheid in deze regio in grotere mate afhankelijk is van de agrarische sector dan gemiddeld in Frankrijk (11 % in Bretagne tegen gemiddeld 5 % in Frankrijk);
D. in der Erwägung, dass die Entlassungen beträchtliche negative Auswirkungen auf die regionale Wirtschaft haben, und in der Erwägung, dass die Beschäftigung in der Bretagne stärker als im französischen Landesdurchschnitt von der Agroindustrie abhängig ist (in der Bretagne entfallen 11 % der Arbeitsplätze auf diesen Sektor, im Landesdurchschnitt sind es 5 %).