5. benadrukt dat Richtlijn 2003/86/EG nog niet door alle lidstaten naar behoren ten
uitvoer is gelegd, waardoor het nog steeds heel goed mogelijk is vrouwelijke immigranten te discrimineren; verzoekt de Commissie in de context van het evaluatieverslag dat zij moet indienen voorstellen
te formuleren voor wijziging van de desbetreffende artikelen die tot doel hebben de termijn voor het verwerven van een autonome en onafhankelijke stat
us door een partner aanzienlijk te verkor ...[+++]ten (indien mogelijk tot minder dan één jaar na aankomst) en erop toe te zien dat zij deze status behouden als de relatie met hun echtgenoot wordt verbroken (scheiding (van tafel en bed), overlijden van de echtgenoot, enz) en de mogelijke toegangsbeperkingen tot de arbeidsmarkt en alle maatschappelijke diensten weg te werken; 5. betont, dass Richtlinie 2003/86 ΕG noch nicht von allen Mitgliedstaaten in zufrieden stellender Weise umgesetzt wurde, wodurch ein beträchtlicher Spielraum für diskriminierende Behandlung von Migrantinnen bestehen bleibt; fordert die Kommission auf, im Rahmen des von ihr vorzulegenden Evaluierungsberichts Vorschläge zur Änderung der einschlägigen Artikel vorzubringen, mit dem Ziel, den Zeitraum, der für einen Partner zur Erlangung eines von ihrem
Ehegatten unabhängigen Rechtsstatus notwendig ist, zu verkürzen (möglichst binnen einem Jahr nach ihrer Einreise) und dafür zu sorgen, dass sie diesen auch behalten, wenn die Beziehung zu de
...[+++]m Ehepartner zerbricht (Trennung, Scheidung, Tod des Ehepartners usw.), und mögliche Einschränkungen bezüglich des Zugangs zum Arbeitsmarkt und allen sozialen Dienstleistungen zu beseitigen;