Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aard der zaak vaak » (Néerlandais → Allemand) :

Dit sluit volledig aan bij de mogelijkheid die de lidstaten hebben om, waar dit passend is, van de ondernemingen meer verbeteringen in de transparantie van hun niet-financiële informatie te verlangen, hetgeen uit de aard der zaak een permanente inspanning vereist.

Dies steht in vollkommenem Einklang mit der Möglichkeit der Mitgliedstaaten, gegebenenfalls weitere Verbesserungen der Transparenz nichtfinanzieller Informationen von Unternehmen vorzuschreiben, was naturgemäß ein kontinuierliches Bestreben ist.


Bepaalde gegevens, zoals de omvang en de gevolgen van IER-inbreuken, zijn uit de aard der zaak moeilijk te verkrijgen, aangezien het een illegaal verschijnsel betreft en de houders van de rechten vaak niet bereid zijn nadere gegevens bekend te maken[49].

An bestimmte Daten, wie zum Beispiel Umfang und Folgen von Schutzrechtsverletzungen, ist naturgemäß nur schwer heranzukommen, da diese sich abseits der Legalität abspielen und Rechteinhaber nur ungern Detailwissen preisgeben[49].


Wanneer ten slotte de beweerde daden van vervolging in het land van herkomst zowel homoseksuelen als heteroseksuelen betreffen, staat het aan de nationale autoriteiten om te onderzoeken of de verzoeker specifiek gevaar loopt het slachtoffer te worden van daden van vervolging of van een samenstel van verschillende maatregelen die zo ernstig zijn van aard of zo vaak voorkomen dat zij een ernstige schending van grondrechten vormen.

Wenn schließlich von den geltend gemachten Verfolgungshandlungen im Herkunftsland sowohl Homosexuelle als auch Heterosexuelle betroffen sind, haben die nationalen Behörden zu prüfen, ob es wahrscheinlich ist, dass gerade der Antragsteller Verfolgungshandlungen oder einer Kumulierung unterschiedlicher Maßnahmen ausgesetzt ist, die aufgrund ihrer Art oder Wiederholung so gravierend sind, dass sie eine schwerwiegende Verletzung der Menschenrechte darstellen.


De uitoefening van de bevoegheden van de Unie is uit de aard der zaak voortdurend in ontwikkeling.

Die Ausübung der Zuständigkeit der Union unterliegt naturgemäß einer ständigen Weiterentwicklung.


Voor andere soorten steunmaatregelen in de filmsector verwijst de Commissie, wanneer zij maatregelen toetst aan artikel 107, lid 3, onder d), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, op grond waarvan steun van culturele aard toegestaan is, vaak naar de regels in de mededeling inzake de filmsector.

Bei anderen Arten der Filmförderung wendet die Kommission bei ihrer Prüfung oftmals Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe d des Vertrags über die Arbeitsweise der EU, der Beihilfen kultureller Natur erlaubt, unter Verweis auf die Vorschriften in der Mitteilung zur Filmwirtschaft an.


De inbeslagname van eigendommen is uit de aard der zaak een zware en ingrijpende sanctie.

Die Beschlagnahme von Eigentum ist naturgemäß eine strenge und sehr einschneidende Maßnahme.


De grensoverschrijdende uitstoot kan echter uit de aard der zaak niet meer dan marginaal worden teruggedrongen, aangezien Sneznogorsk maar een zeer kleine geïsoleerde plaats is, tamelijk ver van de Finse grens.

Jedoch kann die Verringerung der grenzüberschreitenden Emissionen nur gering sein, da Sne nogorsk lediglich eine sehr kleine, isolierte Stadt ist, die in einiger Entfernung von der finnischen Grenze liegt.


Zelfs op gebieden waarvan algemeen erkend wordt dat ze van nationale aard zijn, wordt vaak gedacht dat de Europese instellingen bevoegd zijn om als een supranationale instantie uit een soort algemeen belang te interveniëren.

Auch bei Belangen, die offensichtlich nationalen Charakter haben, gehen sie häufig davon aus, dass die europäischen Einrichtungen zuständig sind und als supranationale Behörden im Interesse der Allgemeinheit eingreifen sollten.


Meer nog dan de staten, de regio's of de gemeenten is Europa, omdat het uit de aard der zaak verder van de burgers afstaat, het slachtoffer van deze verschuiving.

Europa, das naturgemäß fern der Bürger wirkt, ist mehr noch als die Zentralstaaten, Regionen oder Kommunen Opfer dieser Diskrepanz.


Naast de acties ten gunste van de democratie zal Phare uit de aard der zaak en voorzover de middelen strekken in het bijzonder werken aan de herstructurering van de economie.

Außer den Maßnahmen zur Förderung der Demokratie unterstützt Phare nach Maßgabe der verfügbaren Mittel insbesondere die Umstrukturierung der Wirtschaft.




D'autres ont cherché : uit de aard     ondernemingen meer     aard der zaak     bereid zijn nadere     rechten vaak     aard     vaak     culturele aard     lid 3 onder     toegestaan is vaak     zaak niet meer     nationale aard     wordt vaak     meer     aard der zaak vaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aard der zaak vaak' ->

Date index: 2023-06-28
w