Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkingen van uitvoer
Zowel van economische als van fiscale aard

Vertaling van "aard vereiste zowel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beperkingen van uitvoer | zowel van economische als van fiscale aard

Ausfuhrbeschraenkungen wirtschaftlicher oder fiskalischer Art


beperkingen van invoer,zowel van economische als van fiscale aard

Einfuhrbeschraenkungen wirtschaftlicher oder fiskalischer Art
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
61. wijst op de specifieke aard van bepaalde beroepen in sectoren zoals sport en cultuur, waar mobiliteit – zowel tussen banen als tussen landen of regio's − juist een typisch kenmerk is; verzoekt de Commissie en de lidstaten deze situatie grondig te onderzoeken en de vereiste maatregelen te nemen, met name wat de sociale rechten van de werknemers in deze sector betreft, zodat hun mobiliteit niet gehinderd wordt door administratie ...[+++]

61. erkennt den besonderen Charakter von Berufen wie etwa in den Bereichen Kultur und Sport an, für die die Mobilität sowohl im geografischen Sinn als auch zwischen verschiedenen Arbeitsplätzen charakteristisch ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diese Situation aufmerksam zu prüfen und die notwendigen Maßnahmen besonders im Hinblick auf die sozialen Rechte der Arbeitnehmer dieser Berufsbereiche zu ergreifen, damit ihre Mobilität nicht durch bürokratische Maßnahmen behindert ...[+++]


61. wijst op de specifieke aard van bepaalde beroepen in sectoren zoals sport en cultuur, waar mobiliteit – zowel tussen banen als tussen landen of regio's − juist een typisch kenmerk is; verzoekt de Commissie en de lidstaten deze situatie grondig te onderzoeken en de vereiste maatregelen te nemen, met name wat de sociale rechten van de werknemers in deze sector betreft, zodat hun mobiliteit niet gehinderd wordt door administratie ...[+++]

61. erkennt den besonderen Charakter von Berufen wie etwa in den Bereichen Kultur und Sport an, für die die Mobilität sowohl im geografischen Sinn als auch zwischen verschiedenen Arbeitsplätzen charakteristisch ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diese Situation aufmerksam zu prüfen und die notwendigen Maßnahmen besonders im Hinblick auf die sozialen Rechte der Arbeitnehmer dieser Berufsbereiche zu ergreifen, damit ihre Mobilität nicht durch bürokratische Maßnahmen behindert ...[+++]


61. wijst op de specifieke aard van bepaalde beroepen in sectoren zoals sport en cultuur, waar mobiliteit – zowel tussen banen als tussen landen of regio’s - juist een typisch kenmerk is ; verzoekt de Commissie en de lidstaten deze situatie grondig te onderzoeken en de vereiste maatregelen te nemen, met name wat de sociale rechten van de werknemers in deze sector betreft, zodat hun mobiliteit niet gehinderd wordt door administrati ...[+++]

61. erkennt den besonderen Charakter von Berufen wie etwa in den Bereichen Kultur und Sport an, für die die Mobilität sowohl im geografischen Sinn als auch zwischen verschiedenen Arbeitsplätzen charakteristisch ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diese Situation aufmerksam zu prüfen und die notwendigen Maßnahmen besonders im Hinblick auf die sozialen Rechte der Arbeitnehmer dieser Berufsbereiche zu ergreifen, damit ihre Mobilität nicht durch bürokratische Maßnahmen behindert ...[+++]


L. overwegende dat EU-sancties zelf zijn gebaseerd op een verscheidenheid van juridische grondslagen, die afhankelijk zijn van de precieze aard van de beperkende maatregelen en van het juridisch karakter van de betrekkingen met het betreffende derde land, en van de sectoren en doelstellingen in kwestie; overwegende dat deze factoren bepalend zijn voor zowel de procedure die wordt gehanteerd voor het aannemen van sancties - waarvoor vaak, maar niet altijd, een gemeenschappelijk standpunt in het kader van het GBVB is ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die EU-Sanktionen selbst in Abhängigkeit von der genauen Art der restriktiven Maßnahmen und vom Rechtsverhältnis mit dem betreffenden Drittland und auch von den entsprechenden Sektoren und Zielen auf verschiedenen Rechtsgrundlagen beruhen; in der Erwägung, dass diese Faktoren sowohl für das Verfahren zur Annahme von Sanktionen – die häufig, aber nicht immer einen Gemeinsamen Standpunkt im Rahmen der GASP und somit Einstimmigkeit im Rat erfordern – als auch für das Rechtsetzungsverfahren maßgeblich sind, das anzuwenden ist, um die Sanktionen rechtsverbindlich und durchsetzbar zu machen, wobei das einheitliche Ve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat EU-sancties zelf zijn gebaseerd op verscheidene juridische grondslagen, die afhankelijk zijn van de precieze aard van de beperkende maatregelen en van het juridisch karakter van de betrekkingen met het betreffende derde land, en van de sectoren en doelstellingen in kwestie; overwegende dat deze factoren bepalend zijn voor zowel de procedure die wordt gehanteerd voor het aannemen van sancties - waarvoor vaak, maar niet altijd, een gemeenschappelijk standpunt in het kader van het GBVB is ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die EU-Sanktionen selbst in Abhängigkeit von der genauen Art der restriktiven Maßnahmen und vom Rechtsverhältnis mit dem betreffenden Drittland und auch von den entsprechenden Sektoren und Zielen auf verschiedenen Rechtsgrundlagen beruhen; in der Erwägung, dass diese Faktoren sowohl für das Verfahren zur Annahme von Sanktionen – die häufig, aber nicht immer einen Gemeinsamen Standpunkt im Rahmen der GASP und somit Einstimmigkeit im Rat erfordern – als auch für das Rechtsetzungsverfahren maßgeblich sind, das anzuwenden ist, um die Sanktionen rechtsverbindlich und durchsetzbar zu machen, wobei das einheitliche Ver ...[+++]


De in het kader van MEDIA II opgedane ervaring heeft bevestigd dat de verwachte verandering in de marktpraktijken ook maatregelen van wetgevende aard vereiste, zowel op communautair niveau (richtlijn « Televisie zonder grenzen) [9] als op het niveau van de lidstaten.

Die Erfahrungen im Rahmen von MEDIA II haben gezeigt, dass die erwartete Änderung der Marktpraktiken nicht allein durch Zuschüsse erreicht werden kann, sondern auch eine rechtliche Änderung sowohl auf Gemeinschaftsebene (Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen") [9] als auch auf einzelstaatlicher Ebene erfordert.


De in het kader van MEDIA II opgedane ervaring heeft bevestigd dat de verwachte verandering in de marktpraktijken ook maatregelen van wetgevende aard vereiste, zowel op communautair niveau (richtlijn « Televisie zonder grenzen) [9] als op het niveau van de lidstaten.

Die Erfahrungen im Rahmen von MEDIA II haben gezeigt, dass die erwartete Änderung der Marktpraktiken nicht allein durch Zuschüsse erreicht werden kann, sondern auch eine rechtliche Änderung sowohl auf Gemeinschaftsebene (Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen") [9] als auch auf einzelstaatlicher Ebene erfordert.


overwegende dat deze standpuntbepaling zowel een bezinning vereist over de aard en rol van het Comité, zijn interne werking, zijn verhouding tot de instellingen van de Unie, als zijn institutionele positie in het vooruitzicht van de Intergouvernementele Conferentie van 2004;

in der Erwägung, dass diese Standortbestimmung es erfordert, sowohl über Aufbau und Rolle des Ausschusses, seine interne Funktionsweise, sein Verhältnis zu den anderen Institutionen der Union als auch über seine institutionelle Stellung mit Blick auf die Regierungskonferenz 2004 nachzudenken,


Die maatregel, die zowel van toepassing is op de militairen als op diegenen die hen bijstaan of begeleiden - en die zich bijgevolg in hetzelfde milieu bewegen - is, doordat hij de daadwerkelijke bestraffing garandeert van de misdrijven welke die personen in het buitenland zouden plegen, van dien aard dat hij zowel bijdraagt tot het behoud van de voor de doeltreffendheid van de militaire operaties vereiste discipline als tot de vrij ...[+++]

Diese sowohl auf die Militärpersonen als auch auf die sie unterstützenden oder begleitenden - und somit im gleichen Milieu sich bewegenden - Personen anwendbare Massnahme ist, indem sie die tatsächliche Bestrafung der Straftaten garantiert, die diese Personen eventuell im Ausland begehen, so geartet, dass sie sowohl zur Aufrechterhaltung der für die Wirksamkeit der militärischen Operationen notwendigen Disziplin als auch zur Gewährleistung der Glaubwürdigkeit Belgiens hinsichtlich des ausländischen Staates und dessen Bevölkerung beiträgt.


Die maatregel, die zowel van toepassing is op de militairen als op diegenen die hen bijstaan of begeleiden en die zich bijgevolg in hetzelfde milieu bewegen is, doordat hij de daadwerkelijke bestraffing garandeert van de misdrijven welke die personen in het buitenland zouden plegen, van dien aard dat hij zowel bijdraagt tot het behoud van de voor de doeltreffendheid van de militaire operaties vereiste discipline als tot de vrijwari ...[+++]

Diese sowohl auf die Militärpersonen als auch auf die sie unterstützenden oder begleitenden - und somit im gleichen Milieu sich bewegenden - Personen anwendbare Massnahme ist, indem sie die tatsächliche Bestrafung der Straftaten garantiert, die diese Personen eventuell im Ausland begehen, so geartet, dass sie sowohl zur Aufrechterhaltung der für die Wirksamkeit der militärischen Operationen notwendigen Disziplin als auch zur Gewährleistung der Glaubwürdigkeit Belgiens hinsichtlich des ausländischen Staates und dessen Bevölkerung beiträgt.




Anderen hebben gezocht naar : beperkingen van uitvoer     aard vereiste zowel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aard vereiste zowel' ->

Date index: 2022-03-19
w