Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aardbeving in haïti in januari 2010 hebben » (Néerlandais → Allemand) :

In de nasleep van de aardbeving in Haïti in januari 2010 hebben de EU en haar lidstaten besloten om met een gemeenschappelijke reactie de wederopbouwinspanningen te ondersteunen.

Nach dem Erdbeben auf Haiti im Januar 2010 einigten sich die EU und die Mitgliedstaaten auf ein gemeinsames Vorgehen zur Unterstützung des Wiederaufbaus.


– (FR) We hebben de tsoenami in de Indische oceaan in 2004 gehad, de aardbeving in Haïti in januari 2010 en de storm Xynthia in februari – hoeveel meer tragedies zijn er nodig voordat er eindelijk sprake is van een communautaire aanpak voor de preventie van natuurrampen?

– (FR) Wie viele Tragödien müssen sich nach dem Tsunami im Indischen Ozean 2004, dem Erdbeben in Haiti im Januar 2010 und dem Sturm Xynthia im Februar noch ereignen, damit wir endlich ein Gemeinschaftskonzept zur Verhütung von Naturkatastrophen entwickeln?


– (PL) De aardbeving die Haïti in januari van dit jaar heeft getroffen was een van de grootste humanitaire rampen van de eenentwintigste eeuw.

(PL) Das Erdbeben, das Haiti im Januar dieses Jahres erschütterte, ist eine der größten humanitären Katastrophen des 21. Jahrhunderts.


Recente aardbeving in Haïti (B7-0087/2010) (stemming)

Erdbeben in Haiti (B7-0087/2010) (Abstimmung)


F. overwegende dat de Egyptische autoriteiten op 8 januari 2010 hebben gemeld in verband met de aanval van 6 januari in Nagaa Hammadi drie personen te hebben aangehouden en vast te houden; overwegende dat de Egyptische openbare aanklager heeft besloten dat de drie beschuldigden voor de noodrechtbank voor de veiligheid van de staat moesten worden gebracht op beschuldiging van moord met voorbedachten rade,

F. in der Erwägung, dass die ägyptischen Behörden am 8. Januar 2010 mitgeteilt haben, das sie in Zusammenhang mit dem Überfall von Nag Hammadi vom 6. Januar drei Personen festgenommen hätten, die sich nach wie vor in Haft befänden; in der Erwägung, dass die ägyptische Staatsanwaltschaft entschieden hat, dass die drei wegen vorsätzlichen Mordes vor dem Notstandsgericht für die Sicherheit des Staates (Emergency State Security Court) angeklagt werden sollen,


F. overwegende dat de Egyptische autoriteiten op 8 januari 2010 hebben gemeld in verband met de aanval van 6 januari in Nagaa Hammadi drie personen te hebben aangehouden en vast te houden; overwegende dat de Egyptische openbare aanklager heeft besloten dat de drie beschuldigden voor de noodrechtbank voor de veiligheid van de staat moesten worden gebracht op beschuldiging van moord met voorbedachten rade,

F. in der Erwägung, dass die ägyptischen Behörden am 8. Januar 2010 mitgeteilt haben, das sie in Zusammenhang mit dem Überfall von Nag Hammadi vom 6. Januar drei Personen festgenommen hätten, die sich nach wie vor in Haft befänden; in der Erwägung, dass die ägyptische Staatsanwaltschaft entschieden hat, dass die drei wegen vorsätzlichen Mordes vor dem Notstandsgericht für die Sicherheit des Staates (Emergency State Security Court) angeklagt werden sollen,


Met het oog op de eerste verjaardag van de aardbeving in Haïti op 12 januari hebben de ministers van Ontwikkeling bekeken hoe het staat met de wederopbouw op het eiland, en de toestand in verband met de cholera-epidemie en de recente verkiezingen opgenomen.

Im Vorfeld des ersten Jahrestages des Erdbebens in Haiti am 12. Januar hat der Rat sich mit dem Stand der laufenden Wiederaufbaubemühungen befasst und die derzeitige Lage auf der Insel ange­sichts der Choleraepidemie und der jüngsten Wahlen analysiert.


Het voorzitterschap herinnerde aan de door de Raad (Buitenlandse Zaken) op 18 januari 2010 aangenomen conclusies over de aardbeving in Haïti ( 5418/10 ) en wees met name op:

Der Vorsitz erinnerte an die Schlussfolgerungen des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom 18. Januar 2010 zum Erdbeben in Haiti (Dok. 5418/10 ) und wies insbesondere darauf hin, dass


Belangrijke crisissituaties waar de solidariteit van de EU van wezenlijk belang is geweest, waren de tsunami in Zuid-Azië in 2004 en de aardbeving in Haïti en de overstromingen in Pakistan in 2010.

Zu den wichtigsten Krisen, in denen die Solidarität der EU von besonderer Bedeutung gewesen ist, zählen der Tsunami in Südasien im Jahr 2004, das Erbeben in Haiti 2010 und die Überschwemmungen in Pakistan im selben Jahr.


Gelet op de dramatische gevolgen van de aardbeving in Haïti in januari, gaf de Franse vertegenwoordiger in overweging dat de EU de restauratie zou steunen van het belangrijkste theater van Haïti, de "Ciné Théâtre Triomphe".

Angesichts der dramatischen Folgen des Erdbebens, das sich im Januar in Haiti ereignet hat, schlug der französische Vertreter vor, dass die EU die Restaurierung des Haupttheaters von Haiti, "Ciné Théâtre Triomphe", unterstützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aardbeving in haïti in januari 2010 hebben' ->

Date index: 2021-10-24
w