Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aarzelingen " (Nederlands → Duits) :

Moeilijke financiële omstandigheden, onzekerheid over de algemene economische situatie, aarzelingen over prioriteiten en resterende administratieve knelpunten verstoren de investeringsplannen van veel actoren en doen twijfelen of de autoriteiten in staat zijn de beschikbare EU-financiering goed en volledig te gebruiken.

Erschwerte Finanzierungsbedingungen, Ungewissheit angesichts der allgemeinen Wirtschaftslage, Unsicherheit hinsichtlich der Prioritäten und administrative Engpässe belasten die Investitionsvorhaben zahlreicher Akteure und stellen die Fähigkeit der Behörden, die verfügbaren EU-Mittel sinnvoll und umfassend einzusetzen, in Frage.


Moeilijke financiële omstandigheden, onzekerheid over de algemene economische situatie, aarzelingen over prioriteiten en resterende administratieve knelpunten verstoren de investeringsplannen van veel actoren en doen twijfelen of de autoriteiten in staat zijn de beschikbare EU-financiering goed en volledig te gebruiken.

Erschwerte Finanzierungsbedingungen, Ungewissheit angesichts der allgemeinen Wirtschaftslage, Unsicherheit hinsichtlich der Prioritäten und administrative Engpässe belasten die Investitionsvorhaben zahlreicher Akteure und stellen die Fähigkeit der Behörden, die verfügbaren EU-Mittel sinnvoll und umfassend einzusetzen, in Frage.


H. overwegende dat de aarzelingen van kmo’s om activiteiten in het buitenland te ontplooien hoofdzakelijk verband houden met het feit dat ze niet (vooraf) kunnen inschatten wat hun exportmogelijkheden zijn;

H. in der Erwägung, dass die Zurückhaltung der europäischen KMU bei der Expansion ihrer Geschäftstätigkeit ins Ausland im Wesentlichen der fehlenden Diagnose oder Vordiagnose ihrer Ausfuhrmöglichkeiten geschuldet ist;


21. herinnert in dit verband aan de noodzaak om de reeds bestaande bepalingen inzake teruggave van eigendom daadwerkelijk uit te voeren, en dringt er bij de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina op aan hun aarzelingen op dit vlak te overwinnen;

21. erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die bereits geltenden Bestimmungen in Bezug auf die Rückgabe von Eigentum wirksam umgesetzt werden müssen, und fordert die staatlichen Stellen von Bosnien und Herzegowina mit Nachdruck auf, ihre diesbezüglichen Vorbehalte aufzugeben;


21. dringt er bij de lidstaten op aan alle aarzelingen te laten varen en de justitiële en politiële samenwerking op EU-niveau uit te breiden bij de bestrijding van het terrorisme; verzoekt om onverwijld ingelicht te worden over de doeltreffendheid van de huidige samenwerking en over de resultaten van de wederzijdse evaluatiemechanismen tussen de lidstaten en de EU-instellingen;

21. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Zweifel und Bedenken zu überwinden und die justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit auf EU-Ebene bei der Bekämpfung des Terrorismus zu verstärken; fordert, unverzüglich über die Wirksamkeit der derzeitigen Zusammenarbeit informiert zu werden sowie darüber, welche Ergebnisse das System der gegenseitigen Bewertung zwischen den Mitgliedstaaten und den EU-Organen erbracht hat;


6. acht het noodzakelijk om in samenhang met dit voorgestelde Europese PPS-expertisecentrum standaardprojecten te formuleren betreffende veel voorkomende situaties waarin met het PPS de beste resultaten worden behaald; is van mening dat deze standaardprojecten, samen met een catalogus van optimale praktijken van de lidstaten, van groot nut zullen zijn, met name voor landen die de nodige aarzelingen hebben om van PPS gebruik te maken;

6. hält es für erforderlich, dass im Rahmen des geplanten Europäischen Zentrums für Fachwissen im Bereich ÖPP beispielhafte Projekte (Modellprojekte) für sich häufig wiederholende Situationen ausgearbeitet werden, in denen die ÖPP die besten Ergebnisse liefern; diese beispielhaften Projekte sind zusammen mit einem Katalog von Praktiken, die sich in den Mitgliedstaaten bewährt haben, vor allem für diejenigen Mitgliedstaaten eine große Erleichterung, die den ÖPP gegenüber Vorbehalte hegen;


Er komt nooit iets goeds voort uit het toegeven aan terroristen of hun politieke apologeten, en ik hoop dat Israël, de EU en de heer Solana zonder aarzelingen voor die lijn zullen kiezen en dat ze er zonder aarzelingen op zullen blijven hameren dat er voor Hamas geen andere weg vooruit is dan te stoppen met het geweld en Israël te erkennen.

Es zahlt sich niemals aus, Terroristen oder deren politischen Fürsprechern nachzugeben, und ich hoffe, dass Israel, die EU und Herr Solana dieser Linie unbeirrt folgen werden und unbeirrt an ihrer Überzeugung festhalten, dass es nur vorangehen kann, wenn die Hamas auf Gewalt verzichtet und Israel anerkennt.


De aarzelingen van de Raad en het Europees Parlement om de Commissie meer ruimte te geven voor de uitvoering van het beleid, betekent dat wetgeving vaak onnodig tot in de details is uitgewerkt.

Die geringe Bereitschaft des Rates und des Europäischen Parlaments, der Kommission mehr Spielraum für Durchführungsmaßnahmen zu belassen, führt dazu, dass die Rechtsvorschriften mit unnötigen Details überfrachtet werden.


De aarzelingen van de Raad en het Europees Parlement om de Commissie meer ruimte te geven voor de uitvoering van het beleid, betekent dat wetgeving vaak onnodig tot in de details is uitgewerkt.

Die geringe Bereitschaft des Rates und des Europäischen Parlaments, der Kommission mehr Spielraum für Durchführungsmaßnahmen zu belassen, führt dazu, dass die Rechtsvorschriften mit unnötigen Details überfrachtet werden.


Overwegende dat men, om de toereikende informatie van de betrokkenen veilig te stellen, de doorzichtigheid moet garanderen van de procedure en van de activiteit van de organen die voor de beslechting van de geschillen verantwoordelijk zijn; dat de afwezigheid van doorzichtigheid de rechten van de partijen kan schaden en kan leiden tot aarzelingen ten opzichte van de buitengerechtelijke procedures voor het beslechten van consumentengeschillen;

Im Hinblick auf eine angemessene Unterrichtung der betroffenen Personen ist die Transparenz des Verfahrens und der Tätigkeiten der für die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten zuständigen Einrichtungen zu gewährleisten. Fehlende Transparenz kann die Rechte der Parteien beeinträchtigen und Zurückhaltung gegenüber außergerichtlichen Verfahren zur Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten auslösen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aarzelingen' ->

Date index: 2022-11-24
w