Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absoluut een kwestie geworden » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien het absoluut noodzakelijk is geworden energie- en milieubewust te ontwerpen en te plannen, zullen deze software-instrumenten zich verspreiden van kleinere naar complexere systemen, waaronder stadsgebieden en steden.

Angesichts der unausweichlichen Notwendigkeit, Systeme energie- und umweltbewusst zu entwerfen und zu planen, werden solche Softwarehilfsmittel nicht nur in kleineren, sondern auch in komplexeren Systemen Verbreitung finden, z.


Migratie is een steeds urgentere kwestie geworden voor zowel ontwikkelde als ontwikkelingslanden.

Sie ist für Entwicklungsländer und Industrieländer gleichermaßen zu einem immer drängenderen Problem geworden.


In het huidige kwetsbare economische en financiële klimaat zijn nalevingskosten voor het bedrijfsleven een belangrijke kwestie geworden waarmee overheden rekening moeten houden bij het bepalen van de manier waarop economische groei het beste bevorderd en op peil gehouden kan worden.

In der derzeitigen instabilen wirtschaftlichen und finanziellen Lage sind die Befolgungskosten für Unternehmen zu einem wichtigen Thema geworden, das die Regierungen im Blick behalten müssen, wenn sie prüfen, wie das Wirtschaftswachstum am besten angeregt und erhalten wird.


− (EN) Dit is absoluut een kwestie geworden waarover zeer intensief wordt gediscussieerd, wat we ons een jaar geleden niet hadden kunnen voorstellen.

Dies war wirklich ein Gegenstand sehr intensiver Diskussionen; das hätten wir uns vor einem Jahr nicht vorstellen können.


Dit is een absoluut cruciale kwestie voor de komende twee jaar.

Das ist eine absolut kritische Frage für die nächsten zwei Jahre.


Het is ons gebleken dat de regelgevingsomgeving in de praktijk ertoe heeft geleid dat het gebruik van kredietratings absoluut essentieel is geworden voor banken, verzekeringsmaatschappijen, pensioenfondsen et cetera die hun geld beleggen.

Wir stellen in der Praxis fest, dass das regulatorische Umfeld dazu geführt hat, dass vielfach Ratings unbedingt benutzt werden müssen, von Banken, von Versicherungen, von Pensionskassen etc., die ihre Gelder anlegen.


Ik kan echter niet tegen de Commissie als geheel stemmen omdat de genomineerde kandidaten voor absoluut wezenlijke kwesties als het klimaat, het milieu, de ontwikkeling, humanitaire hulp, landbouw en visserij allemaal als zeer competent en geëngageerd aangemerkt kunnen worden.

Ich konnte jedoch nicht gegen die komplette Kommission stimmen, da die designierten Kommissare für absolut entscheidende Schlüsselbereiche wie Klima, Umwelt, Entwicklung, humanitäre Hilfe sowie Landwirtschaft und Fischerei alle als sehr kompetent und engagiert gelten.


Het probleem dat het vaakst ter sprake kwam in het debat, afgezien van de specifieke uitdagingen van 2009 en de noodzaak om het geld van de Europese belastingbetalers op spaarzame wijze te beheren, was absoluut de kwestie van de bezoldiging van de assistenten van de leden.

Das Problem, das in dieser Aussprache neben den besonderen Herausforderungen des Jahres 2009 und der Notwendigkeit des sparsamen Umgangs mit dem Geld der europäischen Steuerzahler mit Abstand am häufigsten erwähnt wurde, betrifft die Assistenten der Abgeordneten.


De krimpende werkgelegenheid is een zorgwekkende kwestie geworden in België, Denemarken en Duitsland.

Besorgnis erregende Ausmaße nahm der Stellenabbau in Belgien, Dänemark und Deutschland an.


Leeftijdsmanagement is een brandende kwestie geworden op nationaal en Europees niveau.

Altersmanagement ist ein brennendes Thema auf nationaler und europäischer Ebene.


w