Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Bestandstype
Expansieve soort
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
Mariene soort
Met uitsterving bedreigde soort
Soort
Soort bestand
Soort document
Soort geluid
Soort milieuverontreiniging
Van de soort
Zeefauna
Zeeflora

Traduction de «accepteren dat soort » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

Feedback zu künstlerischer Leistung akzeptieren


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


soort milieuverontreiniging | soort/type milieuvervuiling

Schadstofftyp










mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

Meereslebewesen [ Meeresfauna | Meeresflora | Pflanzenwelt des Meeres | Tierwelt des Meeres ]


bestandstype | soort bestand

Arten von Feilen | Feilentypen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beweging die als Islamitische Staat wordt aangeduid, staat vijandig tegenover de Europese waarden – we kunnen dit soort ontwikkelingen niet accepteren.

Die Bewegung, die als „islamischer Staat“ bezeichnet wird, steht den europäischen Werten feindlich gegenüber. Wir können ein solches Tun nicht hinnehmen.


Dit soort barbaarse daden, die uitingen zijn van haat en intolerantie, mogen wij niet accepteren.

Wir können solche barbarischen Taten nicht zulassen: Sie sind Ausdruck von Hass und Intoleranz.


Als we dit soort wetten accepteren in Europa, hoe moeten we dan met de heer Loukachenko praten?

Wenn wir diese Art von Gesetz in Europa zulassen, wie sollen wir mit Herrn Lukaschenko Diskussionen führen?


Het is bijvoorbeeld niet aan ons om te bepalen wie wel en wie niet te vertrouwen is. Wij accepteren dat soort oordelen ook niet van derden, en terecht.

Es ist doch zum Beispiel nicht unsere Sache zu sagen, wer vertrauenswürdig ist und wer nicht, denn wir selbst akzeptieren – zu Recht – solche Meinungsäußerungen von Dritten nicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben bereid te accepteren dat we dit soort visserij niet aan buitensporige controles onderwerpen.

Ich akzeptiere, dass wir solche Fischereien nicht mit überzogenen Kontrollen unter Druck setzen sollten.


De Commissie kan dit soort vergoedingen alleen accepteren wanneer zij duidelijk bijdragen aan innovatie - in het belang van alle gebruikers".

Die Kommission akzeptiert diese Gebühren nur, wenn sie zum Wohl aller Nutzer eindeutig zur Innovation beitragen.“


Leren samenleven met andere mensen, om verschillen te accepteren, niet als een onontkoombaarheid maar als een kans om samen iets op te bouwen; dat is de juiste weg naar een wereld zonder dit soort misstanden.

Lernen, mit anderen Menschen zusammenzuleben, Unterschiede nicht als Verhängnis, sondern als Entwicklungschance insgesamt zu begreifen, bedeutet, dem richtigen Weg zur Ausmerzung des genannten Phänomens zu folgen.


Kunstvoer valt te verkiezen, mits het beantwoordt aan de voedingsbehoeften van de betrokken soort en door de vissen wordt geaccepteerd. Bepaalde vissoorten of ontwikkelingsstadia accepteren geen kunstvoer.

Die Kunstnahrung ist vorzuziehen, vorausgesetzt die Ernährungsbedürfnisse der jeweiligen Art werden erfüllt und die Nahrung ist für die Fische verträglich.


Deze morgen zei Commissaris Flynn voor de Commissie Rechten van de vrouw van het Europees Parlement dat wij, in het licht van het arrest dat het Hof gisteren velde, "nu moeten accepteren dat Richtlijn 76/207 - tenminste in zijn huidige formulering - geen ruimte laat voor positieve actie van het soort waarin de regelgeving van Bremen voorziet".

Vor dem für die Rechte der Frau zuständigen Ausschuß des Europäischen Parlaments kommentierte Kommissionsmitglied Flynn am Vormittag das gestrige Urteil des Gerichtshofs: Wir müssen nun hinnehmen, daß die Richtlinie 76/207 -zumindest in ihrer derzeitigen Fassung - der Frauenförderung in der Art des Bremer Gleichstellungsgesetzes ein Ende setzt.


w