Op de eerste vraag, hoe de Raad invulling denkt te geven aan zijn samenwerking met de Commissie bij de voorbereiding van een coherente en succesvolle implementatie van de strategie van de Unie, in combinatie met een passende financiering, wil ik antwoorden dat de strategie van de Europese Unie ter
bestrijding van de accumulatie van handvuurwapens en lichte wapens en hun munitie en de illegale handel in deze wapens, die in december 2005 door de Europese Raad is aangenomen, is gericht op de uitbreiding van de middelen die het secretariaat-generaal van de Raad nodig heeft voor een coherente toepassing van de strategie bij de bestrijding van
...[+++] de accumulatie van deze wapens alsmede van de illegale handel hierin.Zur ersten Frage, wie der Rat gedenkt, im Hinblick auf die Vorbereitung einer kohärenten und erfolgreichen Umsetzung der Strategie der Union in Verbindung mit einer angemessenen Finanzierung mit der Kommission zusammenzuarbeiten: Die vom Europäischen Rat im Dezember 2005 angenommene Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung der Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition sowie des unerlaubten Handels damit stellt auf den Ausbau der Fähigkeiten des Generalsekretariats des Rates zur schlüssigen Anwendung der Strategie bei der Bekämpfung der Anhäufung dieser Waffen sowie des unerlaubten Handels damit ab.