Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand
Bestand van computergegevens
Gedeeld bestand
Geheimhouding in acht nemen
Gemeenschappelijk bestand
Gevoelig bestand
Gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten
Grensoverschrijdend bestand
Overlappend bestand
Rechtmatige achting
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Traduction de «acht een bestand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

Vertraulichkeit beachten


Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week

Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich


veiligheidsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen | voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Sicherheitsvorkehrungen am Arbeitsplatz befolgen


Grensoverschrijdend bestand | Overlappend bestand

Gebietsübergreifender Fischbestand


gedeeld bestand | gemeenschappelijk bestand

gemeinsamer Bestand


bestand | bestand van computergegevens

Datei | EDV-Datei




gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten

Gesundheits- und Sicherheitsregeln bei der Holzernte anwenden




Gevoelig bestand

Gefährdeter Fischbestand | Sensibler Fischbestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vangstmogelijkheden moeten zo over de lidstaten worden verdeeld dat elke lidstaat een relatieve stabiliteit van de visserijactiviteiten per bestand of per visserij geniet en dat hierbij de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid in acht worden genomen die zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2371/2002.

Die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten sollte für jeden Mitgliedstaat für jeden Fischbestand bzw. jede Fischerei eine relative Stabilität der Fischereitätigkeit gewährleisten und die Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 gebührend berücksichtigen.


De vangstmogelijkheden moeten zo over de lidstaten worden verdeeld dat elke lidstaat een relatieve stabiliteit van de visserijactiviteiten voor elk bestand of elke groep van bestanden geniet en dat hierbij de doelstellingen van het GVB in acht worden genomen.

Die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten sollte für die Mitgliedstaaten die relative Stabilität ihrer Fischereitätigkeiten für jeden Fischbestand bzw. jede Fischerei sicherstellen und die Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) gebührend berücksichtigen.


2. verwelkomt de door de Verenigde Naties ondernomen pogingen om te verkrijgen dat een staakt-het-vuren in acht wordt genomen in de regio's waar oorlog wordt gevoerd, en roept de betrokken partijen ertoe op gedurende de Olympische Spelen een bestand in acht te nemen;

2. begrüßt die Bemühungen der Vereinten Nationen um einen Waffenstillstand in den Kriegsregionen und fordert die betreffenden Parteien eindringlich auf, während der gesamten Dauer der Olympischen Spiele die Waffen ruhen zu lassen;


5. verzoekt de Raad alle lidstaten, toetredingslanden, kandidaat-lidstaten en buurlanden, alsmede alle landen die deelnemen aan de Olympische en Paralympische Winterspelen in Turijn, ertoe aan te sporen het olympisch bestand gedurende de Olympische Spelen, en ook daarna, in acht te nemen;

5. fordert den Rat auf, alle Mitgliedstaaten, die Beitritts-, Bewerber- und Nachbarländer sowie alle Länder, die sich an den Olympischen und Paralympischen Winterspielen in Turin beteiligen, zu drängen, den Olympischen Frieden während der Spiele und danach einzuhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te garanderen dat de bepalingen inzake de kwantitatieve beperking van de vangsten van een bestand waarvoor een quotum geldt, in acht worden genomen, moet de Commissie de datum vaststellen waarop de vangsten van de vaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren, geacht worden het toegewezen quotum te hebben bereikt.

Um die Einhaltung der Fangbeschränkungen für quotengebundene Bestände zu gewährleisten, muss die Kommission den Zeitpunkt festsetzen, zu dem die zugeteilte Quote aufgrund der Fänge der Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines Mitgliedstaats als ausgeschöpft gilt.


1. verzoekt de Raad er bij de lidstaten, de toetredingslanden, de kandidaat-lidstaten en de buurlanden op aan te dringen het Olympisch bestand gedurende de Olympische Spelen en de Paralympics te respecteren en in acht te nemen en het Olympisch bestand te gebruiken als instrument ter bevordering van vrede, dialoog en verzoening in conflictgebieden, niet alleen gedurende, maar ook na afloop van de Olympische Spelen en de Paralympics;

1. fordert den Rat auf, bei den Mitgliedstaaten, Beitrittsländern, Kandidatenländern und benachbarten Ländern mit Nachdruck darauf zu drängen, den Frieden während der Olympischen Spiele und der Paralympischen Spiele zu respektieren und einzuhalten und sie als ein Instrument zur Förderung des Friedens, des Dialogs und der Aussöhnung in Konfliktgebieten während der Spiele und auch darüber hinaus zu fördern;


1. verzoekt de Raad er bij de lidstaten, de toetredingslanden, de kandidaat-landen en de buurlanden op aan te dringen het Olympisch Bestand gedurende de Olympische Spelen te respecteren en in acht te nemen en het Olympisch Bestand te gebruiken als instrument ter bevordering van vrede, dialoog en verzoening in conflictgebieden, niet alleen gedurende, maar ook na afloop van de Olympische Spelen;

1. fordert den Rat auf, bei den Mitgliedstaaten, Beitrittsländern, Kandidatenländern und benachbarten Ländern mit Nachdruck darauf zu drängen, die Waffenruhe während der Olympischen Spiele zu respektieren und einzuhalten und sie als ein Instrument zur Förderung des Friedens, des Dialogs und der Aussöhnung in Konfliktgebieten während der Olympischen Spiele und auch darüber hinaus zu fördern;


Er is elke twee jaar sprake van een Olympisch bestand: één voor de zomerspelen en één voor de nu al geruime tijd geleden ingestelde winterspelen. Aan het einde van het afgelopen jaar hebben de Verenigde Naties een resolutie goedgekeurd, waarin de lidstaten worden aangespoord een Olympisch bestand in acht te nemen.

Alle zwei Jahre gibt es olympische Waffenruhen zu den Sommer- bzw. Winterspielen, schon seit vielen Jahren, und Ende letzten Jahres verabschiedeten die Vereinten Nationen eine Resolution, in der sie ihre Mitgliedstaaten auffordern, die olympische Waffenruhe einzuhalten.


Het beheren en in acht nemen van een optimaal beveiligingsniveau voor het VIS is een absolute voorwaarde voor de vereiste bescherming van de in het bestand opgeslagen persoonsgegevens.

Management und Wahrung eines optimalen VIS-Sicherheitsniveaus sind eine Voraussetzung dafür, den erforderlichen Schutz von in der VIS-Datenbank gespeicherten personenbezogenen Daten sicherzustellen.


De analysebestanden zouden door Europol na drie jaar moeten worden vernietigd, tenzij Europol het strikt noodzakelijk acht een bestand langer aan te houden.

Europol ist verpflichtet, die zu Analysezwecken erstellten Arbeitsdateien nach drei Jahren zu löschen, wenn nicht zu diesem Zeitpunkt die Speicherung einer bestimmten Datei als unbedingt notwendig angesehen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acht een bestand' ->

Date index: 2024-08-19
w