Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
Geheimhouding in acht nemen
Gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten
In de statuten vastgesteld kapitaal
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag
Vastgestelde schuldvordering
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Vertaling van "acht vastgestelde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

Vertraulichkeit beachten


Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week

Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich


veiligheidsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen | voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Sicherheitsvorkehrungen am Arbeitsplatz befolgen


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

nachtraegliche Ermittlung der Vorteile und Auswirkungen | nachtraegliche Ermittlung des Nutzens


vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

Zinsfestsetzung im Voraus


termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

Anberaumungsfrist


definitief vastgestelde jaarrekeningen

definitiv festgestellter Jahresabschluss


in de statuten vastgesteld kapitaal

in der Satzung festgelegtes Grundkapital




gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten

Gesundheits- und Sicherheitsregeln bei der Holzernte anwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de in B.2 vermelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever met de invoering van een verbod op het houden van dieren voor uitsluitend of voornamelijk de productie van pelzen, tot doel had het dierenwelzijn in acht te nemen, het milieu te beschermen en rekening te houden met de ethische overtuigingen waarvan wordt vastgesteld dat die door een meerderheid van de bevolking worden gedeeld.

Aus den in B.2 angeführten Vorarbeiten geht hervor, dass der Dekretgeber mit der Einführung eines Verbots der Tierhaltung ausschließlich oder hauptsächlich zum Zweck der Fellgewinnung bezweckte, das Wohlbefinden der Tiere zu achten, die Umwelt zu schützen und ethische Erwägungen zu berücksichtigen, von denen festgestellt wurde, dass eine Mehrheit der Bevölkerung sie teilt.


Wat de vergunningsprocedures en meer bepaald de in acht te nemen termijnen betreft, bepaalt artikel 13, lid 4, van de Dienstenrichtlijn : « Bij het uitblijven van een antwoord binnen de overeenkomstig lid 3 vastgestelde of verlengde termijn wordt de vergunning geacht te zijn verleend.

Was die Genehmigungsverfahren und insbesondere die zu beachtenden Fristen betrifft, bestimmt Artikel 13 Absatz 4 der Dienstleistungsrichtlinie: « Wird der Antrag nicht binnen der nach Absatz 3 festgelegten oder verlängerten Frist beantwortet, so gilt die Genehmigung als erteilt.


De duur van de lening wordt vastgesteld op 4 (vier) jaar / 6 (zes) jaar / 8 (acht) jaar (7) te rekenen van de datum van sluiting ervan.

Die Laufzeit des Darlehens ist auf 4 (vier) Jahre /6 (sechs) Jahre / 8 (acht) Jahre (7) ab dem Datum dessen Abschlusses festgelegt.


Wanneer het jaarlijks loon 32 200 EUR overschrijdt op het ogenblik van de indiensttreding, mogen de door de werkgever in acht te nemen opzeggingstermijnen, in afwijking van § 3, ook vastgesteld worden bij overeenkomst, gesloten ten laatste op dat ogenblik.

Wenn die jährliche Entlohnung bei Dienstantritt 32.200 EUR übersteigt, dürfen die vom Arbeitgeber einzuhaltenden Kündigungsfristen in Abweichung von § 3 auch durch eine spätestens zu diesem Zeitpunkt zu treffende Vereinbarung festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het jaarlijks loon 16 100 EUR overschrijdt, worden de door de werkgever en de bediende in acht te nemen opzeggingstermijnen vastgesteld hetzij bij overeenkomst, gesloten ten vroegste op het ogenblik waarop de opzegging wordt gegeven, hetzij door de rechter.

Wenn die jährliche Entlohnung 16.100 EUR übersteigt, werden die vom Arbeitgeber und vom Angestellten einzuhaltenden Kündigungsfristen entweder durch eine frühestens zum Zeitpunkt der Kündigung zu treffende Vereinbarung oder vom Richter festgelegt.


76. verzoekt de lidstaten zich strikt te houden aan de verplichtingen die zijn vastgelegd in gemeenschappelijk standpunt 2008/944/GBVB tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de controle op de uitvoer van militaire goederen en technologie en nauwkeurig te onderzoeken of alle vergunningsaanvragen aan de acht vastgestelde voorwaarden voldoen; dringt er bij de lidstaten en de EU op aan om zich in internationale fora in te zetten voor meer transparantie op de internationale markten voor defensieopdrachten, teneinde de controleerbaarheid van de mondiale wapenhandelsstromen te vergroten, met name door het Wapenhandelsverdra ...[+++]

76. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich strikt an die Verpflichtungen zu halten, die in dem Gemeinsamen Standpunkt 2008/944/GASP des Rates betreffend gemeinsame Regeln für die Kontrolle der Ausfuhr von Militärtechnologie und Militärgütern festgelegt sind, und dafür Sorge zu tragen, dass alle Genehmigungsanträge wie gefordert anhand der acht Kriterien streng geprüft werden; fordert die Mitgliedstaaten und die EU auf, sich in internationalen Foren insbesondere durch eine Stärkung des Vertrags über den Waffenhandel für ein höheres Maß an Transparenz auf den internationalen Beschaffungsmärkten im Verteidigungsbereich einzuse ...[+++]


65. onderstreept dat het succes van de richtlijn, met name wat de vergunningen voor overdracht tussen ondernemingen betreft, grotendeels afhangt van het vertrouwen dat de lidstaten stellen in elkaars controle op de uitvoer; dringt erop aan dat de lidstaten zich strikt houden aan de verplichtingen die zijn vastgelegd in gemeenschappelijk standpunt 2008/944/GBVB tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de controle op de uitvoer van militaire goederen en technologie en nauwkeurig te onderzoeken of alle vergunningsaanvragen aan de acht vastgestelde voorwaarden voldoen; verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger om ...[+++]

65. betont, dass der Erfolg der Richtlinie, insbesondere was Genehmigungen für die Verbringung zwischen Unternehmen angeht, in hohem Maße von dem Vertrauen abhängt, das die Mitgliedstaaten in ihre jeweiligen Ausfuhrkontrollen haben; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich strikt an die Verpflichtungen zu halten, die in dem Gemeinsamen Standpunkt 2008/944/GASP des Rates betreffend gemeinsame Regeln für die Kontrolle der Ausfuhr von Militärtechnologie und Militärgütern festgelegt sind, und dafür zu sorgen, dass alle Genehmigungsanträge gemäß den Anforderungen anhand der acht Kriterien streng geprüft werden; fordert die Vizepr ...[+++]


65. onderstreept dat het succes van de richtlijn, met name wat de vergunningen voor overdracht tussen ondernemingen betreft, grotendeels afhangt van het vertrouwen dat de lidstaten stellen in elkaars controle op de uitvoer; dringt erop aan dat de lidstaten zich strikt houden aan de verplichtingen die zijn vastgelegd in gemeenschappelijk standpunt 2008/944/GBVB tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de controle op de uitvoer van militaire goederen en technologie en nauwkeurig te onderzoeken of alle vergunningsaanvragen aan de acht vastgestelde voorwaarden voldoen; verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger om ...[+++]

65. betont, dass der Erfolg der Richtlinie, insbesondere was Genehmigungen für die Verbringung zwischen Unternehmen angeht, in hohem Maße von dem Vertrauen abhängt, das die Mitgliedstaaten in ihre jeweiligen Ausfuhrkontrollen haben; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich strikt an die Verpflichtungen zu halten, die in dem Gemeinsamen Standpunkt 2008/944/GASP des Rates betreffend gemeinsame Regeln für die Kontrolle der Ausfuhr von Militärtechnologie und Militärgütern festgelegt sind, und dafür zu sorgen, dass alle Genehmigungsanträge gemäß den Anforderungen anhand der acht Kriterien streng geprüft werden; fordert die Vizepr ...[+++]


(4) "good practice" en beleidsacties voor de acht vastgestelde prioriteiten te ontwikkelen ; ervoor te zorgen dat in alle toekomstige programma's op het gebied van letselpreventie en bevordering van veiligheid rekening wordt gehouden met de verschillen in de gezondheidssituatie, die ontstaan doordat het vermogen van mensen om het hoofd te bieden aan sociale conflicten zonder tot geweld en zelfbeschadiging over te gaan, afneemt door een gebrekkige toegang tot sociale ondersteuning, slechte samenhang in een gemeenschap en sociale uitsluiting;

(4) bewährte Verfahren und strategische Maßnahmen in Bezug auf die acht genannten Prioritäten weiter zu entwickeln ; sicherzustellen, dass alle künftigen Programme zur Prävention von Verletzungen und zur Förderung der Sicherheit den Ungleichheiten im Gesundheitsbereich Rechnung tragen, in dem Bewusstsein, dass mangelnder Zugang zu sozialer Unterstützung, geringer Gemeinschaftszusammenhalt und soziale Ausgrenzung die Fähigkeit von Menschen verringern, soziale Konflikte ohne Anwendung von Gewalt, einschließlich Selbstbeschädigung, zu bewältigen;


(4) “good practice” en beleidsacties voor de acht vastgestelde prioriteiten te ontwikkelen; ervoor te zorgen dat in alle toekomstige programma's op het gebied van letselpreventie en bevordering van veiligheid rekening wordt gehouden met de verschillen in de gezondheidssituatie, die ontstaan doordat het vermogen van mensen om het hoofd te bieden aan sociale conflicten zonder tot geweld en zelfbeschadiging over te gaan, afneemt door een gebrekkige toegang tot sociale ondersteuning, slechte samenhang in een gemeenschap en sociale uitsluiting;

(4) bewährte Verfahren und strategische Maßnahmen in Bezug auf die acht genannten Prioritäten weiter zu entwickeln; sicherzustellen, dass alle künftigen Programme zur Prävention von Verletzungen und zur Förderung der Sicherheit den Ungleichheiten im Gesundheitsbereich Rechnung tragen, in dem Bewusstsein, dass mangelnder Zugang zu sozialer Unterstützung, geringer Gemeinschaftszusammenhalt und soziale Ausgrenzung die Fähigkeit von Menschen verringern, soziale Konflikte ohne Anwendung von Gewalt, einschließlich Selbstbeschädigung, zu bewältigen;


w