Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Achten
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Akte van schenking onder de levenden
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
GATS Per
Gift onder de levenden
Nuttig achten
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Schenking onder levenden
Wenselijk achten
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «achten om onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


akte van schenking onder de levenden | gift onder de levenden | schenking onder levenden

Schenkungsurkunde | Urkunde über eine Schenkung unter Lebenden


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband








afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
X. overwegende dat in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is bepaald dat het „de lidstaten [vrijstaat] onderling en onder hun verantwoordelijkheid vormen van samenwerking en coördinatie te organiseren zoals zij het passend achten tussen hun bevoegde overheidsdiensten die verantwoordelijk zijn voor het verzekeren van de nationale veiligheid” (artikel 73 VWEU);

X. in der Erwägung, dass es den Mitgliedstaaten gemäß dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union freisteht, „untereinander und in eigener Verantwortung Formen der Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den zuständigen Dienststellen ihrer für den Schutz der nationalen Sicherheit verantwortlichen Verwaltungen einzurichten, die sie für geeignet halten“ (Artikel 73 AEUV);


W. overwegende dat in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is bepaald dat het "de lidstaten [vrijstaat] onderling en onder hun verantwoordelijkheid vormen van samenwerking en coördinatie te organiseren zoals zij het passend achten tussen hun bevoegde overheidsdiensten die verantwoordelijk zijn voor het verzekeren van de nationale veiligheid" (artikel 73 VWEU);

W. in der Erwägung, dass es den Mitgliedstaaten gemäß dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union freisteht, „untereinander und in eigener Verantwortung Formen der Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den zuständigen Dienststellen ihrer für den Schutz der nationalen Sicherheit verantwortlichen Verwaltungen einzurichten, die sie für geeignet halten“ (Artikel 73 AEUV);


3. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de bevoegdheid van de lidstaten om onder inachtneming van het recht van de Unie eisen voor te schrijven die zij noodzakelijk achten ter bescherming van personen bij het in bedrijf stellen en het gebruik van de betrokken liften, mits die liften aan deze richtlijn blijven voldoen.

3. Diese Richtlinie berührt nicht die Befugnis der Mitgliedstaaten, im Einklang mit den Rechtsvorschriften der Union Anforderungen festzulegen, die sie zum Schutz von Personen bei der Inbetriebnahme und der Benutzung der betreffenden Aufzüge für erforderlich halten, sofern dies keine Änderung dieser Aufzüge gegenüber den Bestimmungen dieser Richtlinie zur Folge hat.


(5) Onder deze richtlijn wordt het recht van de lidstaten en overheden erkend en bevestigd om te beslissen over de bestuursmiddelen die zij het meest geschikt achten voor het verrichten van werken en diensten .

(5) Mit dieser Richtlinie wird das Recht der Mitgliedstaaten und ihrer Behörden bestätigt und bekräftigt, darüber zu entscheiden, welche Verwaltungsinstrumente ihrer Ansicht nach am besten geeignet sind, um Bau- oder Dienstleistungen erbringen zu lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. is van oordeel dat veilige en legale migratie naar de EU een doeltreffender instrument is dan illegale immigratie, met alle daarmee verbonden risico’s, zoals mensensmokkel, mensenhandel en de gevaren op zee; verzoekt de lidstaten in dit verband diegenen die behoefte aan internationale bescherming hebben toegang te verlenen via het visumsysteem, en met name gebruik te maken van artikel 25 van de Visumcode, waarin staat dat de lidstaten visa met een beperkte territoriale geldigheid mogen verstrekken wanneer zij dit nodig achten op basis van humanitaire overwegingen, of van artikel 5, lid 4, onder ...[+++]

12. vertritt die Auffassung, dass eine sichere und rechtmäßige Einreise in die EU ein wirksameres Instrument ist als eine unrechtmäßige Einreise, da Letztere mit den hohen Risiken verbunden ist, die Menschenschmuggel, Menschenhandel und Seenot mit sich bringen; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, Personen, die internationalen Schutz benötigen, die Einreise im Rahmen des Visasystems zu gewähren, und insbesondere Artikel 25 des Visakodex anzuwenden, der besagt, dass ein Mitgliedstaat ein Visum mit räumlich beschränkter Gültigkeit erteilen kann, wenn er es aus humanitären Gründen für erforderlich hält, ...[+++]


Wat gebieden betreft waar het BBP per hoofd meer bedraagt dan 75% van het EU-25-gemiddelde, zullen de lidstaten lagere percentages aan regionale steun (tussen 10% en 15%) kunnen toekennen grond van artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag aan gebieden die zij zelf in overeenstemming achten met het regionale ontwikkelingsbeleid, op voorwaarde dat het maximumaandeel van de bevolking dat voor steun in aanmerking komt wordt gerespecteerd ...[+++]

Regionen mit einem Pro-Kopf-BIP von über 75% des EU-25-Durchschnitts können die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag mit geringeren Regionalbeihilfesätzen fördern (zwischen 10% und 15%), wenn sie sie entsprechend einer nationalen Regionalentwicklungspolitik als Fördergebiete definiert haben und eine Bevölkerungshöchstgrenze sowie bestimmte Mindestbedingungen zur Verhinderung des Missbrauchs eingehalten werden.


Bovendien worden in de regeling de criteria uiteengezet die door de Commissie moeten worden toegepast bij de beoordeling van voorstellen om steun voor investeringen te verlenen van de ondernemingen die binnen het toepassingsgebied van de kaderregeling vallen; er wordt onder meer bepaald dat er sprake moet zijn van een aanzienlijke vermindering van de produktiecapaciteit van de onderneming die voor investeringssteun in aanmerking wil komen, en dat investeringen in de uitbreiding of instandhouding van capaciteit welke zij noodzakelijk achten om hun produktie aa ...[+++]

Außerdem nennt der Kodex die Kriterien, die von der Kommission bei der Prüfung der Beihilfevorhaben zur Förderung von Investitionen der von dem Kodex erfaßten Unternehmen angewandt werden. Hierzu zählt u.a. die Auflage, daß die Gewährung von Investitionsbeihilfen mit einer spürbaren Verringerung der Produtionskapazität des Begünstigten einherzugehen hat und daß die Unternehmen aus ihren eigenen Mitteln Investitionen zur Aufrechterhaltung bzw. Ausweitung ihrer Kapazitäten zu finanzieren haben, wenn sie dies für erforderlich halten, um ihre Produktion der Marktentwicklung und den technischen Veränderungen anzupassen.


Ten einde te beoordelen of een overheidsmaatregel beschouwd moet worden als staatssteun, moet de maatregel worden beoordeeld op grond van het verschil tussen de voorwaarden waarop de Staat middelen verschaft aan de betrokken overheidsonderneming, en de voorwaarden waarop een particulier investeerder het aanvaardbaar zou achten middelen ter beschikking te stellen aan een vergelijkbare particuliere onderneming onder normale voorwaarden van een markteconomie.

Um zu beurteilen, ob das staatliche Eingreifen als staatliche Beihilfe zu gelten hat, ist festzustellen, ob ein Unterschied zwischen den Bedingungen besteht, zu denen der Staat dem staatlichen Unternehmen Mittel beschafft hat, und den Bedingungen, zu denen ein Privatinvestor einem vergleichbaren Privatunternehmen unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen Mittel zur Verfügung gestellt hätte.


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevol ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Au ...[+++]


De partners achten een technisch ondersteuningsprogramma ten behoeve van het MKB noodzakelijk om de kwaliteit van goederen en diensten te verbeteren, onder meer op het gebied van toerisme.

Die Partner würden die Notwendigkeit eines Programms zur technischen Unterstützung der KMU im Hinblick auf eine Verbesserung der Qualität der Erzeugnisse und Dienstleistungen, einschließlich des Fremdenverkehrs, unterstreichen.


w