Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "achter de gezamenlijke compromissen kunnen scharen " (Nederlands → Duits) :

Dankzij dit werk heeft de Commissie economische en monetaire zaken zich met een bijna overweldigende meerderheid achter de gezamenlijke compromissen kunnen scharen.

Dank ihrer Arbeit hat sich eine überwältigende Mehrheit im Ausschuss für Wirtschaft und Währung hinter den gemeinsamen Kompromiss gestellt.


107. wijst er nogmaals op dat een Europese oplossing voor de crisis moet worden gezocht in verdieping van de Europese integratie, toepassing van de communautaire methode, consolidatie van de interparlementaire dialoog, bevordering van de sociale dialoog, versterking van de verzorgingsstaat door ondersteuning van sociale integratie, het scheppen van werkgelegenheid en duurzame groei, en de verdere ontwikkeling van de sociale markteconomie en de daaraan verbonden waarden – die een essentiële doelstelling van de Europese Unie vormen – zodat alle burgers zich achter het Europese project kunnen scharen ...[+++]p basis van de waarden die zijn neergelegd in de Verdragen en in het Europees Handvest van de grondrechten;

107. erinnert daran, dass die europäische Antwort auf die Krise auf einer vertieften europäischen Integration, der Anwendung der Gemeinschaftsmethode, der Festigung des interparlamentarischen und sozialen Dialogs, der Stärkung des Wohlfahrtsstaates durch die Förderung der sozialen Eingliederung, der Schaffung von Arbeitsplätzen und nachhaltigem Wachstum beruhen und darüber hinaus durch die weitere Ausrichtung auf die soziale Marktwirtschaft und ihre Werte als grundlegendes Ziel der Europäischen Union geprägt sein muss, damit alle Bürg ...[+++]


108. wijst er nogmaals op dat een Europese oplossing voor de crisis moet worden gezocht in verdieping van de Europese integratie, toepassing van de communautaire methode, consolidatie van de interparlementaire dialoog, bevordering van de sociale dialoog, versterking van de verzorgingsstaat door ondersteuning van sociale integratie, het scheppen van werkgelegenheid en duurzame groei, en de verdere ontwikkeling van de sociale markteconomie en de daaraan verbonden waarden – die een essentiële doelstelling van de Europese Unie vormen – zodat alle burgers zich achter het Europese project kunnen scharen ...[+++]p basis van de waarden die zijn neergelegd in de Verdragen en in het Europees Handvest van de grondrechten;

108. erinnert daran, dass die europäische Antwort auf die Krise auf einer vertieften europäischen Integration, der Anwendung der Gemeinschaftsmethode, der Festigung des interparlamentarischen und sozialen Dialogs, der Stärkung des Wohlfahrtsstaates durch die Förderung der sozialen Eingliederung, der Schaffung von Arbeitsplätzen und nachhaltigem Wachstum beruhen und darüber hinaus durch die weitere Ausrichtung auf die soziale Marktwirtschaft und ihre Werte als grundlegendes Ziel der Europäischen Union geprägt sein muss, damit alle Bürg ...[+++]


108. wijst er nogmaals op dat een Europese oplossing voor de crisis moet worden gezocht in verdieping van de Europese integratie, toepassing van de communautaire methode, consolidatie van de interparlementaire dialoog, bevordering van de sociale dialoog, versterking van de verzorgingsstaat door ondersteuning van sociale integratie, het scheppen van werkgelegenheid en duurzame groei, en de verdere ontwikkeling van de sociale markteconomie en de daaraan verbonden waarden – die een essentiële doelstelling van de Europese Unie vormen – zodat alle burgers zich achter het Europese project kunnen scharen ...[+++]p basis van de waarden die zijn neergelegd in de Verdragen en in het Europees Handvest van de grondrechten;

108. erinnert daran, dass die europäische Antwort auf die Krise auf einer vertieften europäischen Integration, der Anwendung der Gemeinschaftsmethode, der Festigung des interparlamentarischen und sozialen Dialogs, der Stärkung des Wohlfahrtsstaates durch die Förderung der sozialen Eingliederung, der Schaffung von Arbeitsplätzen und nachhaltigem Wachstum beruhen und darüber hinaus durch die weitere Ausrichtung auf die soziale Marktwirtschaft und ihre Werte als grundlegendes Ziel der Europäischen Union geprägt sein muss, damit alle Bürg ...[+++]


De Commissie onderstreept het belang van de eigen verantwoordelijkheid van de begunstigde vrouwengroepen voor acties in het kader van ontwikkelingssamenwerking waarbij zij zich achter deelnemende organisaties van het maatschappelijk middenveld of basisorganisaties kunnen scharen.

Die Kommission unterstreicht, es sei wichtig, dass die Frauen, auf die die Maßnahmen im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit abzielen, sich die entsprechenden Maßnahmen durch Teilnahme an Organisationen der Zivilgesellschaft und Basisorganisationen zu eigen machen.


Deze voorstellen van de Commissie worden aan de Europese Raad van 18 en 19 juni voorgelegd, waar de Commissie de staatshoofden en regeringsleiders zal verzoeken zich achter de gezamenlijke inzet voor de werkgelegenheid te scharen.

Die Vorschläge der Kommission werden auf der Tagung des Europäischen Rates am 18. und 19. Juni vorgelegt. Bei dieser Gelegenheit wird sie die Staats- und Regierungschefs auffordern, das gemeinsame Engagement für Beschäftigung einzugehen.


De Commissie verzoekt de Raad en het Europees Parlement te bevestigen dat de voornaamste doelstellingen bij de verwezenlijking van de interne energiemarkt die doelstellingen zijn welke door de Commissie zijn geïdentificeerd en zich achter het Commissievoornemen te scharen om verdere maatregelen voor te stellen die de verwezenlijking van deze doelstellingen kunnen waarborgen. ...[+++]

Die Kommission ersucht den Rat und das Europäische Parlament, die von ihr aufgezeigten Ziele als die bei der Verwirklichung des Energiebinnenmarktes zu verfolgenden zentralen Ziele zu bestätigen und ihre Absicht zu billigen, weitere Maßnahmen zu deren Verwirklichung vorzuschlagen.


- (FR) Ik betreur het dat ik mij niet achter het verslag heb kunnen scharen waarin de voorstellen van het Europees Parlement voor de komende IGC staan opgenomen. Ik ben mij overigens goed bewust van de inspanningen die met name rapporteur Dimitrakopoulos zich heeft getroost om enigszins rekening te houden met de belangen en de gevoeligheden van de kleine lidstaten.

– (FR) Ich bedaure, daß ich trotz der Anstrengungen von Herrn Dimitrakopoulos, die Interessen und die Befindlichkeiten der kleinen Mitgliedstaaten einigermaßen zu berücksichtigen, dem Bericht mit den Vorschlägen des Europäischen Parlaments für die Regierungskonferenz nicht zustimmen konnte.


De landen van de westelijke Balkan zou kunnen worden gevraagd zich te scharen achter EU-verklaringen, Gemeenschappelijke Standpunten en andere besluiten in het kader van het GBVB.

Die Länder des westlichen Balkans sollten eingeladen werden, sich den Erklärungen, gemeinsamen Standpunkten und anderen Beschlüssen der EU im Rahmen der GASP anzuschließen.


*De landen zouden gevraagd kunnen worden zich te scharen achter bepaalde verklaringen, Gemeenschappelijke Standpunten en andere besluiten in het kader van het GBVB.

* Die Länder des westlichen Balkans sollten dazu eingeladen werden, sich bestimmten Erklärungen, gemeinsamen Standpunkten und anderen Beschlüssen im Rahmen der GASP anzuschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achter de gezamenlijke compromissen kunnen scharen' ->

Date index: 2022-08-23
w