Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbraak van de MCB's
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Compenserend bedrag toetreding
Compenserende bedragen-toetreding
EG-toetreding
Formaliteit betreffende toetreding
Formulier van weigering tot toetreding
Gevolg van de toetreding
Kandidaat-lidstaat
Kandidaatland
MCB
Monetair compenserend bedrag
Overeenkomst betreffende de toetreding
Overeenkomst inzake de toetreding
Partnerschap voor de toetreding
Partnerschap voor toetreding
Toetreding
Toetreding tot de Europese Unie
Toetreding tot de Gemeenschap
Toetreding tot een akkoord
Toetredingsaanvraag
Toetredingsovereenkomst
Toetredingspartnerschap
Verzoek tot toetreding
Werkgroep Handvest

Traduction de «achter de toetreding » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst betreffende de toetreding (1) | toetredingsovereenkomst (2) | overeenkomst inzake de toetreding (3)

Beitrittsübereinkommen


toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]


compenserend bedrag toetreding | compenserende bedragen-toetreding

Beitrittsausgleichsbetrag


Werkgroep Handvest | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het EVRM

Gruppe Charta | Gruppe Einbeziehung der Charta/Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK)


partnerschap voor de toetreding | partnerschap voor toetreding | toetredingspartnerschap

Beitrittspartnerschaft




formaliteit betreffende toetreding

Beitrittsformalität


formulier van weigering tot toetreding

Beitrittsweigerungsformular


monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

Währungsausgleichsbetrag [ Abbau der WAB | Ausgleichsbetrag | Beitrittausgleichsbetrag | Einfuhrausgleichsbetrag | WAB ]


toetreding tot een akkoord

Abkommensbeitritt [ Übereinkommensbeitritt | Vertragsbeitritt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. verzoekt Turkije te herhalen dat het ernaar streeft straffeloosheid te bestrijden, alsook meer vaart te zetten achter de toetreding tot het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof en zijn nationale wetgeving volledig in overeenstemming te brengen met alle verplichtingen uit hoofde van het Statuut van Rome, onder andere door bepalingen op te nemen om per direct volledig met het Internationaal Strafhof samen te werken;

17. fordert die Türkei auf, ihr Engagement für den Kampf gegen die Straflosigkeit zu bekräftigen, die Bemühungen um den Beitritt zum Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH) zu beschleunigen und ihre nationalen Rechtsvorschriften uneingeschränkt an sämtliche Verpflichtungen nach dem Römischen Statut anzugleichen, einschließlich durch Übernahme einschlägiger Vorschriften, um zügig und umfassend mit dem Internationalen Strafgerichtshof zusammenzuarbeiten;


Steeds minder Turkse burgers staan achter de toetreding tot de Europese Unie.

Die Unterstützung einer EU-Mitgliedschaft nimmt bei der türkischen Bevölkerung derzeit ab.


Ik zelf sta volledig achter deze toetreding, die in de plaats zal komen van het Europees stelsel voor de bescherming van de fundamentele vrijheden.

Meinerseits unterstütze ich diesen Beitritt vollkommen. Er wird das europäische System zum Schutz der Grundrechte ergänzen.


Daarom scharen wij ons achter het verslag en achter de toetreding van de Europese Gemeenschap tot de Haagse Conferentie.

Deshalb befürworten wir den Bericht und den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zur Haager Konferenz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. verlangt dat in alle kandidaat-lidstaten spoed wordt gezet achter de toetreding tot internationale verdragen voor de mensenrechten en dat de Bulgaarse wetgeving in overeenstemming wordt gebracht met internationale normen voor mensenrechten, teneinde marteling, onmenselijke en vernederende behandeling en straf en alle andere vormen van geweld middels wetgeving te verhinderen;

9. fordert, dass der Beitrittsprozess zu den internationalen Menschenrechtskonventionen in allen Kandidatenländern vorangetrieben wird und dass die bulgarische Gesetzessituation mit internationalen Menschenrechtsstandards in Einklang gebracht wird, um Folter, unmenschliche und herabwürdigende Behandlung und Strafe und alle anderen Formen der Gewalt durch Gesetz zu verhindern;


Azerbeidzjan zal vaart zetten achter de onderhandelingen over de toetreding tot het WTO en tot de internationale overeenkomsten inzake de bescherming van de intellectuele eigendom, en zal op korte termijn de prioriteiten omschrijven voor zijn programma tot aanpassing van de wetgeving.

Aserbaidschan wird die Verhandlungen über einen Beitritt zur WTO und zu internationalen Übereinkommen über den Schutz des geistigen Eigentums beschleunigen und rasch die Prioritäten für sein Programm zur Angleichung der Rechtsvorschriften festsetzen.


Azerbeidzjan zal vaart zetten achter de onderhandelingen over de toetreding tot het WTO en tot de internationale overeenkomsten inzake de bescherming van de intellectuele eigendom, en zal op korte termijn de prioriteiten omschrijven voor zijn programma tot aanpassing van de wetgeving.

Aserbaidschan wird die Verhandlungen über einen Beitritt zur WTO und zu internationalen Übereinkommen über den Schutz des geistigen Eigentums beschleunigen und rasch die Prioritäten für sein Programm zur Angleichung der Rechtsvorschriften festsetzen.


Gelet op Richtlijn 77/538/EEG van de Raad van 28 juni 1977 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de mistlichten achter van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan(3), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, inzonderheid op artikel 10,

gestützt auf die Richtlinie 77/538/EWG des Rates vom 28. Juni 1977 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Nebelschlußleuchten für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger(3), zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Finnlands, Österreichs und Schwedens, insbesondere auf Artikel 10,


w