Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «achtergebleven regio’s anders » (Néerlandais → Allemand) :

Net als alle andere delen van de wereld wordt Europa geconfronteerd met drie belangrijke vraagstukken: 1) de natuurlijke hulpbronnen van de aarde die uitgeput raken, alsook klimaatverandering en verlies aan biodiversiteit; 2) sociale ongelijkheid, met inbegrip van jeugdwerkloosheid en mensen die aan hun lot zijn overgelaten in regio’s met achtergebleven industrieën, en 3) het verlies aan vertrouwen van het publiek in de overheid, het politieke establishment, de EU en haar bestuursstructuren, en andere instellingen.

Wie der Rest der Welt steht auch Europa vor drei großen Problemstellungen: (1) dem Raubbau an den natürlichen Ressourcen der Erde, einschließlich Klimawandel und Verlust der biologischen Vielfalt; (2) sozialer Ungleichheit, von der u. a. arbeitslose Jugendliche betroffen sind sowie Menschen, die in Regionen mit rückläufigen Industrien leben und den Anschluss verlieren; und (3) dem schwindenden Vertrauen der Öffentlichkeit in die Regierungen, das politische Establishment, die EU und ihre Governancestrukturen sowie andere Institutionen ...[+++]


De constatering dat de inkomens van de landbouwers in deze streken zijn achtergebleven bij die van de landbouwers in andere streken, wordt gevolgd door een aantal op korte termijn te verwezenlijken aanbevelingen en een aantal richtsnoeren voor de lange termijn inzake de nieuwe prioriteiten van het beleid van de Gemeenschap in deze regio's.

Es wird festgestellt, daß die Einkommen der Landwirte in diesen Gebieten hinter den Einkommen der Landwirte in anderen Regionen zurückgeblieben sind, und dann vorgeschlagen, eine Reihe kurzfristig realisierbarer Maßnahmen zu treffen; ferner werden längerfristige Leitlinien zu neuen Prioritäten der Gemeinschaftspolitik in diesen Regionen empfohlen.


Ten tweede moeten regionale steunmaatregelen een stimulerend effect hebben, d.w.z. dat ze een werkelijke stimulans moeten verschaffen om investeringen te doen die anders niet in de achtergebleven regio’s zouden plaatsvinden.

Zweitens müssen Regionalbeihilfen eine Anreizwirkung entfalten, d. h. sie müssen einen echten Anreiz bieten, Investitionen zu tätigen, die ansonsten in den benachteiligten Regionen nicht zustande kämen.


14. vestigt de aandacht op de wanverhouding die zich in termen van economische ontwikkeling en innovatie voordoet in het Donaugebied en op de noodzaak het potentieel van alle regio's te vergroten, ook dat van de sterk ontwikkelde regio's, aangezien deze de meest achtergebleven regio's kunnen helpen vooruit te komen; wijst op de noodzaak nieuwe gebieden met ontwikkelings- en innovatiepotentieel te stimuleren en gebruik te maken van de mogelijkheid om de toegevoegde waarde van de Oostzeestrategie, de EU‑strategie voor het Donau ...[+++]

14. weist darauf hin, dass im Donauraum bei der Wirtschaftsentwicklung und den Innovationstätigkeiten Diskrepanzen bestehen und das Potenzials aller Gebiete ausgebaut werden muss, einschließlich der hochentwickelten Gebiete, da sie dazu beitragen können, die Entwicklung der am stärksten benachteiligten Regionen voranzutreiben; hält es für dringend geboten, neue Gebiete mit Entwicklungs- und Innovationspotenzial zu fördern und die Möglichkeiten zu nutzen, die der Mehrwert der Strategie für den Ostseeraum und der EU-Strategie für den D ...[+++]


6. vestigt de aandacht op de wanverhouding die zich in termen van economische ontwikkeling en innovatie voordoet in het Oostzeegebied en op de noodzaak het potentieel van alle regio's te vergroten, ook dat van de sterk ontwikkelde gebieden, aangezien deze de verst achtergebleven regio's kunnen helpen vooruit te komen; wijst op de noodzaak nieuwe gebieden met ontwikkelings- en innovatiepotentieel te stimuleren en gebruik te maken van de mogelijkheid om de toegevoegde waarde van de Oostzeestrategie en ...[+++]

6. weist auf die im Ostseeraum vorhandenen Diskrepanzen, was Wirtschaftsentwicklung und Innovation angeht, hin, sowie auf die Notwendigkeit einer Erweiterung des Potentials aller Gebiete, einschließlich der hochentwickelten Gebiete hin, da sie dazu beitragen können, die am stärksten benachteiligte Regionen mit voranzuziehen; weist auf die Notwendigkeit hin, neue Gebiete mit Entwicklungs- und Innovationspotential zu fördern und die Möglichkeiten zu nutzen, die der Mehrwert der Strategie für den Ostseeraum und anderer künftiger makroregi ...[+++]


Mijns inziens zou het niet meer dan logisch zijn om, met het oog op de verwezenlijking van de criteria van de Agenda van Lissabon, meer te investeren in de achtergebleven regio’s. Anders lopen wij het risico dat enkele geavanceerde, concurrentiekrachtige enclaves ontstaan, waarvan de ontwikkeling echter wordt afgeremd door de benadeelde gebieden. Op die manier zal een algemene groei van heel de Europese Unie onmogelijk zijn.

Beim Streben nach Einhaltung der Parameter der Lissabonner Agenda wäre es meiner Ansicht nach doch logisch, mehr in Regionen mit Entwicklungsrückstand zu investieren, denn sonst laufen wir Gefahr, dass nur einzelne fortgeschrittene und wettbewerbsfähige Enklaven entstehen, die aber zwangsläufig von den strukturschwachen Gebieten in ihrer Entwicklung gebremst werden, was insgesamt das Wachstum der Europäischen Union behindert.


2. onderstreept dat de historische ontwikkeling in de cohesielanden van de EU-15 nader dient te worden geanalyseerd; roept de Commissie er, in samenwerking met de betrokken lidstaten, hun regio's, lokale overheden en andere betrokken partijen toe op speciaal de aandacht te vestigen op enerzijds groeibevorderende maatregelen in de succesvolle gebieden (zoals Ierland) en anderzijds ook te attenderen op de voornaamste hinderpalen die nog bestaan in achtergebleven regio's, zodat deze ...[+++]

2. betont, wie wichtig es ist, die historische Entwicklung in den Kohäsionsländern der EU-15 zu analysieren; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den betroffenen Ländern, ihren Regionen, Gebietskörperschaften und anderen Interessierten die wachstumsfördernden Maßnahmen in erfolgreichen Regionen (so wie Irland) einerseits eindeutig herauszustellen und andererseits die Haupthindernisse in den Regionen, die zurückgeblieben sind, zu berücksichtigen, damit die begangenen Fehler nicht in den Regionen der neuen Mitgliedstaaten wiederholt werden;


2. onderstreept dat de historische ontwikkeling in de cohesielanden van de EU-15 nader dient te worden geanalyseerd; roept de Commissie er, in samenwerking met de betrokken lidstaten, hun regio's, lokale overheden en andere betrokken partijen toe op speciaal de aandacht te vestigen op enerzijds groeibevorderende maatregelen in de succesvolle gebieden (zoals Ierland) en anderzijds ook te attenderen op de voornaamste hinderpalen die nog bestaan in achtergebleven regio's, zodat deze ...[+++]

2. betont, wie wichtig es ist, die historische Entwicklung in den Kohäsionsländern der EU-15 zu analysieren; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den betroffenen Ländern, ihren Regionen, Gebietskörperschaften und anderen Interessierten die wachstumsfördernden Maßnahmen in erfolgreichen Regionen (so wie Irland) einerseits eindeutig herauszustellen und andererseits die Haupthindernisse in den Regionen, die zurückgeblieben sind, zu berücksichtigen, damit die begangenen Fehler nicht in den Regionen der neuen Mitgliedstaaten wiederholt werden;


Dit betekent dat indien een relatief welvarende regio gesitueerd is in een anders achtergebleven gebied deze regio in de werkingssfeer van artikel 61, lid 3, onder a), kan vallen op voorwaarde dat de regio van niveau II waartoe zij behoort voldoet aan de BBP/KKS-drempel.

Dies bedeutet, daß ein Gebiet mit vergleichsweise günstigen Bedingungen, das in einer ansonsten rückständigen Region liegt, als Fördergebiet nach Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe a) eingestuft werden kann, sofern die Region der Ebene II, in der es liegt, die BIP/KKS-Schwellenwerte erfuellt.


Gezien de stijgende vraag naar geraffineerde aardolieprodukten in de nieuwe deelstaten (met de nieuwe raffinaderij zal de totale distillatiecapaciteit in Duitsland nog onder het niveau van 1985 blijven), het heilzame effect op deze economisch achtergebleven regio en het feit dat de totale steuncapaciteit het plafond van 35 % voor gecumuleerde regionale en andere steun voor nieuwbouw in deze regio niet overschrijdt, is de Commissie tevens van oordeel dat de investeringssteun verenigbaar is met ...[+++]

Angesichts der wachsenden Nachfrage nach Raffinerieerzeugnissen in den neuen Bundesländern (wobei die Gesamtraffineriekapazität in Deutschland einschließlich der neuen Raffinerie die entsprechenden Zahlen des Jahres 1985 nicht übertreffen wird), der Nutzwirkungen für diese benachteiligte Region und der Tatsache, daß die Gesamtbeihilfeintensität die Höchstgrenze von 35% bei kummulierten regionalen und sonstigen Beihilfen für neue Investitionen in dieser Region nicht übersteigen wird, ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, daß diese Beihilfe in Anwendung der Ausnahmebestimmung von Artikel 92 Absatz 3 EWGV mit dem Gemeinsamen Markt ver ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtergebleven regio’s anders' ->

Date index: 2024-10-03
w