Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achtergrond
Contrasterende achtergrond
Macro-economische achtergrond
Sociale achtergrond
Sociale omgeving

Traduction de «achtergrond verwelkomt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




contrasterende achtergrond

kontrastierender Hintergrund




macro-economische achtergrond

gesamtwirtschaftlicher Hintergrund


sociale achtergrond | sociale omgeving

soziales Milieu | Soziales Umfeld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegen deze achtergrond verwelkomt rapporteur het voorstel voor een verordening en doet hij suggesties voor wijzigingen ter versterking van een aantal onderdelen van de tekst.

Im Lichte dieser Erwägungen begrüßt der Berichterstatter die vorgeschlagene Verordnung und schlägt die Stärkung einiger ihrer Elemente durch die folgenden wesentlichen Änderungen vor.


2. Tegen die achtergrond VERWELKOMT de Raad het eerste Waarschuwingsmechanisme­verslag van de Commissie dat het startschot is voor de nieuwe procedure inzake macro-economische onevenwichtigheden.

2. Vor diesem Hintergrund BEGRÜSST der Rat den ersten von der Kommission vorgelegten Bericht im Rahmen des Warnmechanismus als Ausgangspunkt für das neue Verfahren bei makroökonomischen Ungleichgewichten.


Tegen deze achtergrond verwelkomt de rapporteur het feit dat in de gewijzigde tekst rekening is gehouden met zijn suggestie het toepassingsgebied van het kaderbesluit uit te breiden door een verdachte de mogelijkheid te bieden de bevoegde uitvaardigende autoriteit te verzoeken het surveillancebevel door te sturen naar een andere lidstaat dan die waar de betrokkene zijn of haar gewone en wettelijke verblijfplaats heeft.

In diesem Sinne begrüßt der Berichterstatter die Änderung des Textes, da damit sein Vorschlag übernommen wird, den Geltungsbereichs des Rahmenbeschlusses zu erweitern sowie die Möglichkeit des Verdächtigten vorzusehen, bei der zuständigen anordnenden Behörde die Übermittlung der Überwachungsanordnung an einen anderen Mitgliedstaat als den seines gewöhnlichen und rechtmäßigen Wohnsitzes zu beantragen.


16. merkt het groeiende succes op van het uitwisselingsprogramma voor functionarissen van het gerechtelijk apparaat; moedigt het ENJO aan dat voor zoveel mogelijk rechters toegankelijk te maken en daarbij te waarborgen dat er voldoende rechters meedoen met een handels-, burgerlijke en administratieve achtergrond; verwelkomt de activiteiten van het ENJO op het terrein van taaltraining en de uitbreiding van het uitwisselingsprogramma naar het Hof van Justitie, Eurojust en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens;

16. nimmt den zunehmenden Erfolg des Austauschprogramms für Justizangehörige zur Kenntnis; spricht sich dafür aus, das Europäische Netz für justizielle Ausbildung einer möglichst großen Zahl von Richtern zugänglich zu machen und Richter für Zivil-, Handels- und Verwaltungssachen angemessen zu berücksichtigen; begrüßt die Aktivitäten des Netzes auf dem Gebiet der Fremdsprachenausbildung und die Ausweitung des Austauschprogramms auf den Gerichtshof, Eurojust und den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. merkt het groeiende succes op van het uitwisselingsprogramma voor functionarissen van het gerechtelijk apparaat; moedigt het Europees netwerk voor justitiële opleiding aan dat voor zoveel mogelijk rechters toegankelijk te maken en daarbij te waarborgen dat er voldoende rechters meedoen met een handels-, burgerlijke en administratieve achtergrond; verwelkomt de activiteiten van het netwerk op het terrein van taaltraining en de uitbreiding van het uitwisselingsprogramma naar het Hof van Justitie, Eurojust en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens;

16. nimmt den zunehmenden Erfolg des Austauschprogramms für Justizangehörige zur Kenntnis; spricht sich dafür aus, das Europäische Netz für justizielle Ausbildung einer möglichst großen Zahl von Richtern zugänglich zu machen und Richter für Zivil-, Handels- und Verwaltungssachen angemessen zu berücksichtigen; begrüßt die Aktivitäten des Netzes auf dem Gebiet der Fremdsprachenausbildung und die Ausweitung des Austauschprogramms auf den Gerichtshof, Eurojust und den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte;


16. merkt het groeiende succes op van het uitwisselingsprogramma voor functionarissen van het gerechtelijk apparaat; moedigt het ENJO aan dat voor zoveel mogelijk rechters toegankelijk te maken en daarbij te waarborgen dat er voldoende rechters meedoen met een handels-, burgerlijke en administratieve achtergrond; verwelkomt de activiteiten van het ENJO op het terrein van taaltraining en de uitbreiding van het uitwisselingsprogramma naar het Hof van Justitie, Eurojust en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens;

16. nimmt den zunehmenden Erfolg des Austauschprogramms für Justizangehörige zur Kenntnis; spricht sich dafür aus, das Europäische Netz für justizielle Ausbildung einer möglichst großen Zahl von Richtern zugänglich zu machen und Richter für Zivil-, Handels- und Verwaltungssachen angemessen zu berücksichtigen; begrüßt die Aktivitäten des Netzes auf dem Gebiet der Fremdsprachenausbildung und die Ausweitung des Austauschprogramms auf den Gerichtshof, Eurojust und den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte;


Tegen deze achtergrond verwelkomt de Raad de conclusies van de bijeenkomst van deskundigen ‘Enhancing controls and promoting reductions in stockpiles of conventional arms and ammunition’ (De voorraden conventionele wapens en munitie meer controleren en helpen verminderen), die op 3 en 4 april 2007 in Berlijn is gehouden.

Vor diesem Hintergrund begrüßt der Rat die Schlussfolgerungen, die auf dem Expertentreffen zum Thema "Verstärkung der Kontrollen und Förderung des Abbaus von Beständen konventioneller Waffen und Munition" (Berlin, 3./4. April 2007) gezogen wurden.


De Raad verwelkomt in dit verband het bezoek van de EU-trojka van politieke directeuren aan Bagdad op 24-26 oktober, dat de achtergrond vormde voor de eerste formele dialoogvergadering.

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den Besuch der EU-Troika auf Ebene der politischen Direktoren vom 24. bis 26. Oktober in Bagdad, in dessen Verlauf die erste förmliche Dialogrunde stattgefunden hat.


1. VERWELKOMT tegen deze achtergrond de Mededeling van de Commissie over effectieve probleemoplossing in de interne markt (SOLVIT) en ONDERSCHRIJFT de Aanbeveling van de Commissie van 7 december 2001 betreffende beginselen voor het gebruik van SOLVIT ;

BEGRÜSST vor diesem Hintergrund die Mitteilung der Kommission über eine wirksame Problemlösung im Binnenmarkt ("SOLVIT") und BILLIGT die Empfehlung der Kommission vom 7. Dezember 2001 über Grundsätze zur Nutzung des SOLVIT-Netzes;


4. Tegen deze achtergrond verwelkomt de Raad de deelneming van toetredende staten en derde landen aan deze twee door de EU geleide operaties.

4. In diesem Zusammenhang begrüßte der Rat die Beteiligung von Beitrittsländern und Drittstaaten an diesen beiden EU-geführten Operationen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtergrond verwelkomt' ->

Date index: 2022-11-16
w