Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achtergrond
Contrasterende achtergrond
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Sociale achtergrond
Sociale omgeving

Traduction de «achtergrond waarop » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird




contrasterende achtergrond

kontrastierender Hintergrund




datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)


sociale achtergrond | sociale omgeving

soziales Milieu | Soziales Umfeld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. overwegende dat op 7 december 2014 26 mannen werden gearresteerd wegens " zedeloos gedrag" in een badhuis in Caïro; overwegende dat de arrestatie op de televisie was te volgen en werd voorgesteld als onderdeel van een campagne tegen afwijkend seksueel gedrag; overwegende dat alle aangeklaagden op 12 januari 2015 werden vrijgesproken; overwegende dat deze opzettelijk vernederende aanhouding te plaatsen is tegen de achtergrond van de steeds hardere aanpak van de LBGT-gemeenschap in het land; overwegende dat deze arrestaties in december de grootste collectieve aanhouding vormen van beweerdelijk homoseksuele mannen sinds het tijdperk ...[+++]

P. in der Erwägung, dass am 7. Dezember 2014 eine große Gruppe von Männern wegen „Ausschweifungen“ in einem Badehaus in Kairo festgenommen wurde; in der Erwägung, dass diese Festnahme im Fernsehen ausgestrahlt und als Teil einer Kampagne zur Bestrafung abweichenden sexuellen Verhaltens präsentiert wurde; in der Erwägung, dass alle Beschuldigten am 12. Januar freigesprochen wurden; in der Erwägung, dass ihre bewusst demütigende Festnahme Teil des immer härteren Vorgehens gegen die LGBT‑Gemeinde in Ägypten ist; in der Erwägung, dass die Festnahmen im Dezember die größte Einzelverhaftung mutmaßlich homosexueller Männer seit der Mubara ...[+++]


Tegen deze achtergrond, om de samenhang te bevorderen en ervoor te zorgen dat de externe EIB-financieringsactiviteit sterker op de ondersteuning van het Uniebeleid wordt gericht, bepaalt Besluit nr. 1080/2011/EU, met het optimale voordeel van de begunstigden voor ogen, algemene doelstellingen voor EIB-financieringsverrichtingen, namelijk de ontwikkeling van de lokale particuliere sector, met name ter ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf (mkb), maatschappelijke en economische infrastructuur en de beperking van en aanpassing aan de klimaatverandering (mitigatie en adaptatie), waarbij wordt voortgebouwd op de comparatieve voordelen van de EIB op ...[+++]

Deswegen sind i m Interesse der Kohärenz und einer stärkeren Ausrichtung der EIB-Finanzierungstätigkeit in Drittländern auf die Unionspolitik sowie des Erreichens eines größtmöglichen Nutzens für die Empfänger im Beschluss Nr. 1080/2011/EU – ausgehend von den komparativen Vorteilen der EIB in Bereichen, in denen sie nachweislich erfolgreich tätig ist – allgemeine Ziele für EIB-Finanzierungen in allen förderfähigen Regionen und Ländern festgelegt: Entwicklung des privaten Sektors auf lokaler Ebene, vor allem zur Unterstützung kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU), soziale und wirtschaftliche Infrastruktur, der Eindämmung des Klimawandels und der Anpassung a ...[+++]


ontwikkelen van een voor alle belanghebbenden toegankelijk kenniscentrum op de Civitaswebsite – één website waarop alle Civitasdocumenten beschikbaar zijn als achtergrond en om in de praktijk te worden toegepast.

Entwicklung eines Wissenszentrums, das allen Interessenträgern über die Civitas-Website offensteht, d. h. einer zentralen Anlaufstelle, wo das gesamte für und von Civitas erarbeitete Material allen interessierten Personen für Lernzwecke und die erneute Verwendung zur Verfügung steht.


regelmatige verslagen over de financiële behoeften van het project, met name tegen de achtergrond van aanpassingen van de opzet, stijgingen van de kosten van grondstoffen, wijzigingen van het ITER-tijdpad ten gevolge van de aardbeving in Japan en de gevolgen daarvan voor een aantal Japanse installaties die aan het ITER-project gekoppeld zijn en problemen waarop andere ITER-deelnemers zijn gestuit,

regelmäßige Berichterstattung über den Finanzbedarf für das Projekt, insbesondere im Hinblick auf Änderungen der Konstruktion, Anstiege der Rohstoffkosten, Änderungen der ITER-Zeitplanung aufgrund des Erdbebens in Japan und seiner Auswirkungen auf bestimmte japanische Anlagen, die mit dem ITER-Projekt zusammenhängen, und Schwierigkeiten der anderen ITER-Parteien,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb diverse keren duidelijk gesteld niet van plan te zijn het invoerverbod op Thaise kip op te heffen voordat de situatie door onafhankelijke deskundigen is beoordeeld, gezien de achtergrond waarop een aantal sprekers ook heeft gewezen.

Ich habe bei verschiedenen Gelegenheiten öffentlich erklärt, dass ich nicht die Absicht habe, das Verbot für die Einfuhr von thailändischem Geflügelfleisch aufzuheben, solange keine unabhängige Evaluierung der Lage erfolgt ist.


Naarmate meer basisvaardigheden een breed spectrum omvatten - zoals geschiedenis, aardrijkskunde, burgerschapskunde, natuurwetenschappen, literatuur kunnen we beter slagen in het tot stand brengen van een solide achtergrond waarop de noodzakelijke vaardigheden kunnen worden gebaseerd voor productiviteit en flexibiliteit in het beroepsleven.

Je breiter gefächert die Grundqualifikationen sind – wie Geschichte, Geographie, Staatsbürgerkunde, Naturwissenschaften, Literatur – um so eher gelingt es uns, eine solide Basis zu schaffen, auf der die erforderlichen Fertigkeiten für berufliche Produktivität und Flexibilität aufgebaut werden können.


moet de Raad overwegen de doelen voor open coördinatie op het gebied van sociale bescherming te verfijnen - naar het voorbeeld van de conclusies van de Europese Raad van Barcelona, waarin verzocht wordt de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken, in de periode tot 2010 op te trekken met vijf jaar - teneinde de betaalbaarheid en de toereikendheid van de pensioenstelsels tegen de achtergrond van de demografische ontwikkelingen te waarborgen;

sollte der Rat - in Anlehnung an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Barcelona), wonach das tatsächliche Durchschnittsalter bei Beendigung des Arbeitslebens in der Europäischen Union bis 2010 um fünf Jahre ansteigen sollte - in Betracht ziehen, die im Rahmen der offenen Koordinierung im Bereich des Sozialschutzes verwendeten Zielvorgaben zu verfeinern, um die Tragfähigkeit und Angemessenheit der Rentensysteme angesichts der demografischen Entwicklungen sicherzustellen;


8. De Raad verzoekt de Commissie en de lidstaten om te blijven nadenken over de wijze waarop het beleid inzake de particuliere sector in alle regionale ontwikkelingsprogramma's kan worden verbeterd en om de rol van de relevante instellingen en specifieke regionale instrumenten tegen de achtergrond van deze resolutie te evalueren.

8. Der Rat ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, weitere Überlegungen anzustellen, wie die Politik für den privaten Sektor für alle Programme zur regionalen Entwicklung verbessert werden kann, und die Rolle der betroffenen Institutionen und spezifischen regionalen Instrumente vor dem Hintergrund dieser Entschließung zu überprüfen.


3. Tegen deze achtergrond heeft de Raad de volgende gebieden aangemerkt waarop op nationaal en EU-niveau verdere actie vereist is.

Vor diesem Hintergrund hat der Rat festgestellt, daß in den folgenden Bereichen zusätzlicher Handlungsbedarf auf einzelstaatlicher und auf EU-Ebene besteht:


ACHTERGROND Inhoud van de voorgestelde richtlijn Met het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de toepassing van Open Network Provision (ONP) op spraaktelefonie en de universele telecommunicatiedienst in een door concurrentie gekenmerkt klimaat wordt beoogd Richtlijn 95/62/EG van het Europees Parlement en de Raad aan te passen aan een door concurrentie gekenmerkte markt waarop verschillende marktdeelnemers actief zijn.

HINTERGRUND Inhalt des Richtlinienvorschlags Mit dem heute vorgelegten Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst und den Universaldienst im Telekommunikationsbereich in einem wettbewerbsorientierten Umfeld soll die bestehende Richtlinie 95/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates an ein wettbewerbsorientiertes Umfeld mit vielen Marktbeteiligten angepaßt werden.




D'autres ont cherché : achtergrond     contrasterende achtergrond     sociale achtergrond     sociale omgeving     achtergrond waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtergrond waarop' ->

Date index: 2023-02-26
w