Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbouwzaaimachine
Angina cruris
Claudicatie
Claudicatio
Claudicatio angiosclerotica intermittens
Claudicatio intermittens
Dysbasia
Hinken
Intermitterend hinken
Mankheid
Syndroom van Charcot

Traduction de «achterop hinken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanbouwzaaimachine(achterop)

Anbau-Drillmaschine | Aufsattel-Drillmaschine


angina cruris | claudicatio angiosclerotica intermittens | claudicatio intermittens | dysbasia | intermitterend hinken | syndroom van Charcot

Charcot Syndrom I | Claudicatio intermittens


claudicatie | claudicatio | hinken | mankheid

Claudicatio
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van de cohesie- en structuurfondsen zal de Unie medefinanciering blijven verlenen voor vervoersinfrastructuur om regio’s die achterop hinken op het vlak van economische integratie of die met structurele handicaps te kampen hebben te ondersteunen.

Durch die Kofinanzierung von Verkehrsinfrastruktur werden die Struktur- und Kohäsionsfonds weiter den Regionen helfen, die hinsichtlich ihrer wirtschaftlichen Integration rückständig sind oder an strukturellen Nachteilen leiden.


Dit betekent dat de havens die achterop hinken, hun achterstand op de andere moeten inlopen.

Das bedeutet, dass die Häfen, die im Rückstand sind, zu den anderen aufschließen müssen.


Hoewel de meeste lidstaten een uitgebreid controlesysteem hebben, blijven verschillende lidstaten achterop hinken.

Die meisten Mitgliedstaaten verfügen über ein umfassendes Kontrollsystem, während einige andere Länder Nachholbedarf haben.


AS. overwegende dat eraan wordt herinnerd dat storten van afval als een laatste redmiddel moet gelden; overwegende dat de overheden in bepaalde lidstaten die achterop hinken inzake het voorkomen, recyclen en hergebruik van afval, misschien onder druk staan om bestaande, zelfs niet-conforme, stortplaatsen uit te breiden of nieuwe stortplaatsen te openen als kortetermijnoplossing voor het wegwerken van afval;

AS. in der Erwägung, dass Deponien nur als allerletztes Mittel zum Einsatz kommen sollten; in der Erwägung, dass die Behörden in manchen Mitgliedstaaten, in denen es Versäumnisse bei der Vermeidung, Verwertung und Verarbeitung von Abfällen gibt, unter Druck geraten könnten, bestehende Deponien – selbst solche, die nicht den Vorschriften entsprechen – als Mittel zur Abfallbeseitigung kurzfristig zu erweitern oder neue anzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AQ. overwegende dat eraan wordt herinnerd dat storten van afval als een laatste redmiddel moet gelden; overwegende dat de overheden in bepaalde lidstaten die achterop hinken inzake het voorkomen, recyclen en hergebruik van afval, misschien onder druk staan om bestaande, zelfs niet-conforme, stortplaatsen uit te breiden of nieuwe stortplaatsen te openen als kortetermijnoplossing voor het wegwerken van afval;

AQ. in der Erwägung, dass Deponien nur als allerletztes Mittel zum Einsatz kommen sollten; in der Erwägung, dass die Behörden in manchen Mitgliedstaaten, in denen es Versäumnisse bei der Vermeidung, Verwertung und Verarbeitung von Abfällen gibt, unter Druck geraten könnten, bestehende Deponien – selbst solche, die nicht den Vorschriften entsprechen – als Mittel zur Abfallbeseitigung kurzfristig zu erweitern oder neue anzulegen;


Daarom moet bijzondere aandacht worden besteed aan sectoren die verhoudingsgewijs sterker te lijden hebben onder het gebrek aan technologische vooruitgang en schaalvoordelen en daardoor achterop hinken, maar die in de toekomst een belangrijke bijdrage kunnen leveren tot het halen van de streefcijfers voor 2020.

Auf diese Weise kann Sektoren besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden, die unverhältnismäßig unter fehlendem technischem Fortschritt und fehlenden Größenvorteilen leiden und daher weiterhin unterentwickelt sind, die jedoch in Zukunft nennenswert dazu beitragen könnten, die Ziele für 2020 zu erreichen.


Daarom moet bijzondere aandacht worden besteed aan sectoren die verhoudingsgewijs sterker te lijden hebben onder het gebrek aan technologische vooruitgang en schaalvoordelen en daardoor achterop hinken, maar die in de toekomst een belangrijke bijdrage kunnen leveren tot het halen van de streefcijfers voor 2020.

Auf diese Weise kann Sektoren besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden, die unverhältnismäßig unter fehlendem technischem Fortschritt und fehlenden Größenvorteilen leiden und daher weiterhin unterentwickelt sind, die jedoch in Zukunft nennenswert dazu beitragen könnten, die Ziele für 2020 zu erreichen.


We kunnen uit het scorebord afleiden dat het zonder uitzondering de oude lidstaten zijn die, twee jaar na het aflopen van de deadline, het hardste achterop hinken met het omzetten van de richtlijnen. De vier grootste omzettingdeficits zijn aan hen toe te schrijven.

Aus dem Anzeiger ist ersichtlich, dass zwei Jahre nach Ablauf der Frist die alten Mitgliedstaaten bei der überfälligen Umsetzung von Richtlinien ausnahmslos an erster Stelle stehen, denn auf sie entfallen die vier größten Umsetzungsdefizite.


S. constaterend dat er in de Regionale en Nationale Indicatieve Programma's die direct of indirect betrekking hebben op de situatie en de rechten van vrouwen, grote verschillen zijn wat betreft de deelname van en de tenuitvoerlegging door de partnerlanden, waarbij sommige Maghreblanden een grote voorsprong hebben, de Masjraklanden sterk achterop hinken, en de situatie bijzonder problematisch is in de samenlevingen die betrokken zijn bij het Israëlisch-Arabisch conflict,

S. mit der Feststellung, dass bezüglich der Partnerländer große Unterschiede bestehen bei der Beteiligung und Umsetzung regionaler und nationaler Richtprogramme, die sich unmittelbar oder mittelbar auf die Lage und die Rechte der Frauen beziehen, wobei einige Maghreb-Länder einen deutlichen Vorsprung vor den Maschrik-Ländern aufweisen und die vom arabisch-israelischen Konflikt betroffenen Gesellschaften sich in einer äußerst schwierigen Situation befinden,


S. constaterend dat er in de Regionale en Nationale Indicatieve Programma’s die direct of indirect betrekking hebben op de situatie en de rechten van vrouwen, grote verschillen zijn wat betreft de deelname van en de tenuitvoerlegging door de partnerlanden, waarbij sommige Maghreb-landen een grote voorsprong hebben, de Masjrak-landen sterk achterop hinken, en de situatie bijzonder problematisch is in de samenlevingen die betrokken zijn bij het Israëlisch-Arabisch conflict,

S. mit der Feststellung, dass bezüglich der Partnerländer große Unterschiede bestehen bei der Beteiligung und Umsetzung regionaler und nationaler Richtprogramme, die sich unmittelbar oder mittelbar auf die Lage und die Rechte der Frauen beziehen, wobei einige Maghreb-Länder einen deutlichen Vorsprung vor den Maschrik-Ländern aufweisen und die vom arabisch-israelischen Konflikt betroffenen Gesellschaften sich in einer äußerst schwierigen Situation befinden,




D'autres ont cherché : aanbouwzaaimachine     angina cruris     claudicatie     claudicatio     claudicatio angiosclerotica intermittens     claudicatio intermittens     dysbasia     hinken     intermitterend hinken     mankheid     syndroom van charcot     achterop hinken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achterop hinken' ->

Date index: 2024-10-09
w