Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterwege blijven van uitzetting
In gebreke blijvende schuldenaar
In gebreke gebleven
In gebreke gebleven debiteuren
Onbetaald gebleven vordering
Opschorting van uitzetting
Wanbetaler
Zonder gevolg gebleven aanbesteding

Traduction de «achterwege gebleven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


achterwege blijven van uitzetting | opschorting van uitzetting

Aussetzung der Abschiebung




zonder gevolg gebleven aanbesteding

ergebnislos gebliebene Ausschreibung | ergebnislose Ausschreibung


in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler

in Verzug geratener Schuldner | säumiger Schuldner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het windturbinepark te Derrybrien reeds meer dan 13 jaar geleden is aangelegd, is een echte effectbeoordeling tot dusver achterwege gebleven.

Obwohl der Windpark Derrybrien bereits seit mehr als 13 Jahren besteht, wurde noch keine ordnungsgemäße Umweltverträglichkeitsprüfung durchgeführt.


* De geplande medefinanciering door de privésector is achterwege gebleven door de ineenstorting van de sector telecommunicatie of door het ontbreken van vertrouwen in de economische groei (Ierland, Portugal en het Verenigd Koninkrijk).

* Aufgrund des Zusammenbruchs des Telekommunikationssektors oder wegen des mangelnden Vertrauens in das Wirtschaftswachstum blieb die erwartete private Kofinanzierung aus (Irland, Portugal, Vereinigtes Königreich).


Was deze verbetering achterwege gebleven, dan zou het eindenergieverbruik in 2006 11% hoger hebben gelegen.

Ohne diese Gewinne hätte der Energieendverbrauch im Jahr 2006 11 % höher gelegen.


In strijd met het EU-afvalstoffenrecht zijn gevaarlijke afvalstoffen vermengd met andere soorten afval, en zijn de op grond van de habitatrichtlijn voorgeschreven effectbeoordelingen achterwege gebleven.

Entgegen dem EU-Abfallrecht wurden gefährliche Abfälle mit anderen Abfallarten gemischt. Außerdem wurden Umweltverträglichkeitsprüfungen, die gemäß der Habitat-Richtlinie erforderlich gewesen wären, nicht vorgenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan het vermogen om de voor de periode 2000-2006 beschikbare financiële middelen te absorberen werd afbreuk gedaan door de behoefte aan middelen voor medefinanciering gedurende de laatste twee betalingsjaren wat de periode 1994-1999 betreft. Permanente problemen met de absorptie van steunbedragen heeft de Commissie echter niet geconstateerd behalve voor enkele doelstelling 2-regio's waar de versnippering van de steunbedragen en het geringe percentage aan beschikbare medefinanciering tot gevolg hebben dat initiatiefnemers van projecten minder belangstelling aan de dag leggen, voor enkele programma's waarbij de medefinanciering door de privé-sector achterwege is geblev ...[+++]

Außer der Tatsache, dass die Inanspruchnahme der für den Zeitraum 2000-2006 bereitgestellten Mittel durch die Notwendigkeit beeinträchtigt war, die beiden letzen Jahre der Zahlungen für den Zeitraum 1994-1999 zu kofinanzieren, hat die Kommission keine unlösbaren Schwierigkeiten bei der Mittelausschöpfung festgestellt, abgesehen von einigen Ziel-2-Regionen, in denen die Verteilung der Beihilfen nach dem Gießkannenprinzip und der geringe Kofinanzierungssatz das Interesse der Träger von Projekten, von bestimmten Programmen, bei denen keine private Finanzierung erfolgte, und von einigen FIAF-Programmen schwinden lässt.


2. herinnert eraan dat de MDG's weliswaar hun eenduidigheid tot voordeel hebben, maar niet toekomen aan de onderliggende structurele factoren die armoede en ongelijkheid in de hand werken; onderstreept dat het nieuwe kader voor duurzame ontwikkeling voor na 2015 verandering moet brengen door de oorzaken van armoede en ongelijkheid bij de wortel aan te pakken, en zo de achterwege gebleven onderdelen van de huidige MDG's alsnog af te maken;

2. weist erneut darauf hin, dass die MDG zwar den Vorteil der Einfachheit haben, sie aber nicht die zugrunde liegenden strukturellen Faktoren angegangen sind, die zu Armut und Ungleichheit führen; betont, dass der globale nachhaltige Entwicklungsrahmen für die Zeit nach 2015 umgestaltend sein sollte, indem er die Grundursachen der Armut und Ungleichheit angeht und somit einen Beitrag zur Verwirklichung der derzeitigen, unvollendeten MDG leistet;


Tot dusver is een besluit van de Raad achterwege gebleven.

Bislang hat der Rat keinen Beschluss darüber gefasst.


Hoewel de Griekse autoriteiten het probleem onderkennen en het trachten aan te pakken, zijn de noodzakelijke maatregelen om de stortplaats te saneren tot nog toe achterwege gebleven en wordt de stortplaats nog steeds geëxploiteerd in strijd met de afvalstoffenwetgeving van de EU.

Die griechischen Behörden haben das Problem zwar erkannt und versuchen es zu lösen, doch wurden keine Maßnahmen zur Sanierung der Deponie getroffen, die weiter unter Verstoß gegen das EU-Abfallrecht betrieben wird.


- Verduidelijking van het beginsel dat de beoordeling van een goede chemische toestand van grondwater moet worden uitgevoerd op basis van kwaliteitsnormen, zoals vereist in artikel 17 van de kaderrichtlijn Water, is achterwege gebleven.

– Die in Art. 17 der WRRL geforderte Präzisierung des Grundsatzes, dass die Bewertung des guten chemischen Grundwasserzustandes grundsätzlich anhand von Qualitätsnormen erfolgen soll, ist nicht erfolgt.


2. is ingenomen met de prioritaire acties die het Economisch Wereldforum van 2005 heeft vastgesteld en vraagt de Commissie, de Raad en de lidstaten om initiatieven te ontplooien en te steunen die aan de realisering van deze prioriteiten bijdragen; merkt op dat de achterwege gebleven invulling van prioritaire acties onder de aandacht werd gebracht in het jaarlijkse verslag van het "Global Governance Initiative", van het Economisch Wereldforum;

2. begrüßt die vom Weltwirtschaftsforum 2005 vorgegebenen Handlungsprioritäten und fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, Initiativen zu entwickeln und zu unterstützen, die zur Umsetzung dieser Prioritäten beitragen; stellt fest, dass in dem auf dem Weltwirtschaftsforum vorgelegten Jahresbericht der Global Governance-Initiative darauf verwiesen wird, dass es Versäumnisse bei der Umsetzung der Handlungsprioritäten gibt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achterwege gebleven' ->

Date index: 2023-09-16
w