Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chip
Ecologie
Elektronenbuis
Elektronisch onderdeel
Geheugencomponent
Geïntegreerd circuit
Halfgeleider
Herstelbaar onderdeel
Maakbaar onderdeel
Menselijk gedrag binnen het toerisme
Menselijk gedrag in de recreatiesector
Menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid
Microprocessor
Onderdeel
Onderdeel van de atmosfeer
Oorspronkelijk onderdeel
Repareerbaar onderdeel
Reserveonderdeel
Segment
Staatkundig onderdeel
Transistor
Wisselstuk

Vertaling van "acquis als onderdeel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
herstelbaar onderdeel | maakbaar onderdeel | repareerbaar onderdeel

instandsetzbares Teil


ecologie (als onderdeel van de sociologie | ecologie (als onderdeel van de sociologie)

Humanökologie


onderdeel van de atmosfeer | onderdeel/component van de atmosfeer

Atmosphärisches Bestandteil










elektronisch onderdeel [ chip | elektronenbuis | geheugencomponent | geïntegreerd circuit | halfgeleider | microprocessor | transistor ]

elektronisches Bauteil [ Elektronenröhre | elektronische Platine | elektronisches Bauelement | Halbleiter | integrierter Schaltkreis | Mikrochip | Mikroprozessor | Speicherbaustein | Transistor ]


kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid

Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit


onderdeel [ reserveonderdeel | wisselstuk ]

Ersatzteil [ Bauteil | Einzelteil | Maschinenteil ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de raadplegingen en debatten is ook de nadruk gelegd op preventie en handhaving. De mededeling die vandaag wordt goedgekeurd, ligt eveneens in het verlengde van de grondige evaluatie van het bestaande "acquis" als onderdeel van het programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving (Refit), dat de EU-wetgeving eenvoudiger, relevanter en effectiever moet maken.

Die heute angenommene Mitteilung folgt auf die breit angelegte Bewertung des Besitzstands im Rahmen des Programms zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung (REFIT), das zum Ziel hat, die EU-Rechtsvorschriften einfacher, relevanter und wirksamer zu gestalten.


Oplossing van deze problemen is immers nodig om te voldoen aan alle voor toetreding noodzakelijke criteria. De belangrijkste instrumenten daarvoor bleven (traditionele) jumelage (detachering van aan overheden en organisaties van lidstaten verbonden experts aan kandidaat-lidstaten om de capaciteit te helpen ontwikkelen voor uitvoering van een specifiek onderdeel van het acquis) en de in 2001 geïntroduceerde jumelage van kortere duur ('jumelage light') zoals aanbevolen in het Phare-verslag 2000 [3]. Voor de rest was de hulp gericht op i ...[+++]

Hauptsächlich wurde weiterhin auf das Instrument der Verwaltungspartnerschaften ,Twinning" (Entsendung von Experten aus den Regierungs- und Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten in die beitrittswilligen Länder zur Unterstützung des Aufbaus von Kapazitäten für die Umsetzung eines spezifischen Aspekts des Besitzstands) oder ,Twinning Light" (eine 2001 infolge einer Empfehlung der PHARE-Überprüfung von 2000 [3] eingeführte kürzer angelegte Variante des Twinning) zurückgegriffen wurde. Die verbleibenden Mittel wurden für Investitionen zur Verbesserung des Regulierungsrahmens (und damit zur Erleichterung der Übernahme des gemeinschaftlichen ...[+++]


Met dit verslag voldoet de Commissie aan haar verplichting om bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in te dienen over de uitvoering van de terugkeerrichtlijn, die het belangrijkste onderdeel vormt van het EU-acquis op het gebied van terugkeer[2] (zie het gedetailleerde deel IV van deze mededeling), en geeft zij gevolg aan haar bij de goedkeuring van de gewijzigde FRONTEX-verordening in 2011 gedane belofte om verslag uit te brengen over het toezicht op de door FRONTEX gecoördineerde terugkeeroperaties (zie deel II.4.2).

Mit dieser Mitteilung kommt die Kommission ihrer Verpflichtung nach, dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Umsetzung der Rückführungsrichtlinie, dem Kernstück des EU-Besitzstands im Bereich Rückführung und Rückkehr[2] (siehe dazu detaillierter Teil IV dieser Mitteilung), vorzulegen. Des Weiteren erfüllt sie so ihre zum Zeitpunkt des Erlasses der geänderten Frontex-Verordnung im Jahr 2011 eingegangene politische Verpflichtung, über die Überwachung der von Frontex koordinierten Rückführungsmaßnahmen Bericht zu erstatten (siehe II.4.2).


Dit onderdeel richt zich op een beperking van de vraag naar drugs en de deelname van gehandicapten aan het sociale en economische leven, dit wil zeggen twee gebieden waarop de tenuitvoerlegging van het acquis in grote mate in handen is van de actoren van maatschappelijke organisaties.

Diese Komponente zielt auf eine Reduzierung der Drogennachfrage und auf die Teilnahme Behinderter am sozialen und wirtschaftlichen Leben ab; es handelt sich um zwei Bereiche, in denen die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes weitgehend in Händen von Akteuren der Zivilgesellschaft liegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met dit verslag voldoet de Commissie aan haar verplichting om bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in te dienen over de uitvoering van de terugkeerrichtlijn, die het belangrijkste onderdeel vormt van het EU-acquis op het gebied van terugkeer[2] (zie het gedetailleerde deel IV van deze mededeling), en geeft zij gevolg aan haar bij de goedkeuring van de gewijzigde FRONTEX-verordening in 2011 gedane belofte om verslag uit te brengen over het toezicht op de door FRONTEX gecoördineerde terugkeeroperaties (zie deel II.4.2).

Mit dieser Mitteilung kommt die Kommission ihrer Verpflichtung nach, dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Umsetzung der Rückführungsrichtlinie, dem Kernstück des EU-Besitzstands im Bereich Rückführung und Rückkehr[2] (siehe dazu detaillierter Teil IV dieser Mitteilung), vorzulegen. Des Weiteren erfüllt sie so ihre zum Zeitpunkt des Erlasses der geänderten Frontex-Verordnung im Jahr 2011 eingegangene politische Verpflichtung, über die Überwachung der von Frontex koordinierten Rückführungsmaßnahmen Bericht zu erstatten (siehe II.4.2).


4. De lidstaten die niet ten volle aan het acquis van de Unie inzake asiel deelnemen, nemen niet deel aan de stemming in de raad van bestuur over besluiten welke onder artikel 29, lid 1, onder e), vallen, en het desbetreffende technisch document uitsluitend handelt over een onderdeel van asielwetgeving van de Unie waardoor zij niet zijn gebonden.

(4) Die Mitgliedstaaten, die sich nicht in vollem Umfang am Besitzstand der Union im Asylbereich beteiligen, nehmen nicht an Abstimmungen teil, wenn der Verwaltungsrat aufgefordert wird, Beschlüsse zu fassen, die unter Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe e fallen, und sofern die besagten technischen Dokumentationen sich ausschließlich auf ein Instrument der Union im Asylbereich beziehen, das für sie nicht verbindlich ist.


4. De lidstaten die niet ten volle aan het acquis van de Unie inzake asiel deelnemen, nemen niet deel aan de stemming in de raad van bestuur over besluiten welke onder artikel 29, lid 1, onder e), vallen, en het desbetreffende technisch document uitsluitend handelt over een onderdeel van asielwetgeving van de Unie waardoor zij niet zijn gebonden.

(4) Die Mitgliedstaaten, die sich nicht in vollem Umfang am Besitzstand der Union im Asylbereich beteiligen, nehmen nicht an Abstimmungen teil, wenn der Verwaltungsrat aufgefordert wird, Beschlüsse zu fassen, die unter Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe e fallen, und sofern die besagten technischen Dokumentationen sich ausschließlich auf ein Instrument der Union im Asylbereich beziehen, das für sie nicht verbindlich ist.


Oplossing van deze problemen is immers nodig om te voldoen aan alle voor toetreding noodzakelijke criteria. De belangrijkste instrumenten daarvoor bleven (traditionele) jumelage (detachering van aan overheden en organisaties van lidstaten verbonden experts aan kandidaat-lidstaten om de capaciteit te helpen ontwikkelen voor uitvoering van een specifiek onderdeel van het acquis) en de in 2001 geïntroduceerde jumelage van kortere duur ('jumelage light') zoals aanbevolen in het Phare-verslag 2000 [3]. Voor de rest was de hulp gericht op i ...[+++]

Hauptsächlich wurde weiterhin auf das Instrument der Verwaltungspartnerschaften ,Twinning" (Entsendung von Experten aus den Regierungs- und Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten in die beitrittswilligen Länder zur Unterstützung des Aufbaus von Kapazitäten für die Umsetzung eines spezifischen Aspekts des Besitzstands) oder ,Twinning Light" (eine 2001 infolge einer Empfehlung der PHARE-Überprüfung von 2000 [3] eingeführte kürzer angelegte Variante des Twinning) zurückgegriffen wurde. Die verbleibenden Mittel wurden für Investitionen zur Verbesserung des Regulierungsrahmens (und damit zur Erleichterung der Übernahme des gemeinschaftlichen ...[+++]


Dit onderdeel richt zich op een beperking van de vraag naar drugs en de deelname van gehandicapten aan het sociale en economische leven, dit wil zeggen twee gebieden waarop de tenuitvoerlegging van het acquis in grote mate in handen is van de actoren van maatschappelijke organisaties.

Diese Komponente zielt auf eine Reduzierung der Drogennachfrage und auf die Teilnahme Behinderter am sozialen und wirtschaftlichen Leben ab; es handelt sich um zwei Bereiche, in denen die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes weitgehend in Händen von Akteuren der Zivilgesellschaft liegt.


4.10. De Maltezen beseffen terdege dat toetreding tot de Unie en overname van het acquis twee kanten van dezelfde medaille zijn en dat er geen sprake kan zijn van een "Europa à la carte". Zij vinden het evenwel onredelijk dat de Unie de kandidaat-lidstaten bepaalde afwijkingen of overgangsregelingen ontzegt terwijl sommige van de huidige lidstaten nog niet eens aan het desbetreffende onderdeel van het acquis moeten voldoen.

4.10. Zwar herrscht in Malta allgemeines Einvernehmen darin, dass ein Beitrittsgesuch die Verpflichtung beinhaltet, den gemeinschaftlichen Besitzstand zu übernehmen und ein "maßgeschneidertes" Europa nicht in Frage kommt, doch herrscht gleichzeitig die Meinung, dass es unrealistisch sei, dem Bewerberstaat Ausnahmeregelungen und Übergangszeiten zu verweigern, von denen derzeitige Mitgliedstaaten noch profitieren, oder von den Beitrittsländern eine höhere Umsetzungsrate zu erwarten als von derzeitigen EU-Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis als onderdeel' ->

Date index: 2024-10-27
w