Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis
Acquis communautaire
Communautaire verworvenheden

Vertaling van "acquis communautaire hand " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
acquis | acquis communautaire

Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand


communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]

Besitzstand der Gemeinschaft


Gemeenschappelijke verklaring betreffende de aanpassing van het acquis communautaire in de sector plantaardige oliën en vetten

Gemeinsame Erklärung über die Anpassung des gemeinschaftlichen Besitzstandes auf dem Sektor pflanzliche Fette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sector I, Steun voor overgang en institutionele opbouw, omvat alle maatregelen voor institutionele opbouw en investeringen in verband met het communautair acquis. Deze sector helpt de begunstigde landen bij de opbouw van bestuurlijke en justitiële capaciteit en steunt aan de hand van een prioriteitenlijst samenwerkingsmaatregelen die niet uitdrukkelijk in andere sectoren zijn opgenomen.

Unter Komponente I (Hilfe beim Übergang und Institutionenaufbau) fallen alle Maßnahmen zum Institutionenaufbau und die Investitionen im Zusammenhang mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand; sie unterstützt die begünstigten Länder beim Ausbau der Kapazitäten von Verwaltung und Justiz und fördert je nach Priorität Kooperationsmaßnahmen, die nicht ausdrücklich unter den anderen Komponenten behandelt werden.


42. is ervan overtuigd dat het tempo van de goedkeuring van het acquis communautaire hand in hand moet gaan met de ontwikkeling van de nodige capaciteit voor tenuitvoerlegging en toezicht op de naleving, opdat anders de geloofwaardigheid van EU-wetgeving in de ogen van het publiek in het geding komt; adviseert in dit verband tot een intensievere samenwerking tussen de Republiek Kroatië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië teneinde ervaring en deskundigheid uit te wisselen;

42. ist überzeugt, dass das Tempo der Annahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes Hand in Hand gehen sollte mit der Entwicklung der erforderlichen Kapazitäten zur Umsetzung und Durchsetzung, damit die Glaubwürdigkeit des Gemeinschaftsrechts in der Öffentlichkeit nicht beeinträchtigt wird; begrüßt in diesem Zusammenhang die verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Republik Kroatien und der ehemaligen jugoslawische Republik Mazedonien bei der gemeinsamen Nutzung von Erfahrungen und Sachkenntnis;


42. is ervan overtuigd dat het tempo van de goedkeuring van het acquis communautaire hand in hand moet gaan met de ontwikkeling van de nodige capaciteit voor tenuitvoerlegging en toezicht op de naleving, opdat anders de geloofwaardigheid van EU-wetgeving in de ogen van het publiek in het geding komt; adviseert in dit verband tot een intensievere samenwerking tussen de Republiek Kroatië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië teneinde ervaring en deskundigheid uit te wisselen;

42. ist überzeugt, dass das Tempo der Annahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes Hand in Hand gehen sollte mit der Entwicklung der erforderlichen Kapazitäten zur Umsetzung und Durchsetzung, damit die Glaubwürdigkeit des Gemeinschaftsrechts in der Öffentlichkeit nicht beeinträchtigt wird; begrüßt in diesem Zusammenhang die verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Republik Kroatien und der ehemaligen jugoslawische Republik Mazedonien bei der gemeinsamen Nutzung von Erfahrungen und Sachkenntnis;


42. is overtuigd dat het tempo van de goedkeuring van het acquis communautaire hand in hand moet gaan met de ontwikkeling van de nodige capaciteit voor tenuitvoerlegging en toezicht op de naleving, opdat anders de geloofwaardigheid van EU-wetgeving in de ogen van het publiek in het geding komt; adviseert in dit verband tot een intensievere samenwerking tussen de Republiek Kroatië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië teneinde ervaring en deskundigheid uit te wisselen;

42. ist überzeugt, dass das Tempo der Annahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes Hand in Hand gehen sollte mit der Entwicklung der erforderlichen Kapazitäten zur Umsetzung und Durchsetzung, damit die Glaubwürdigkeit des Gemeinschaftsrechts in der Öffentlichkeit nicht beeinträchtigt wird; begrüßt in diesem Zusammenhang die verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Republik Kroatien und der ehemaligen jugoslawische Republik Mazedonien bei der gemeinsame Nutzung von Erfahrungen und Sachkenntnis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sector I, Steun voor overgang en institutionele opbouw, omvat alle maatregelen voor institutionele opbouw en investeringen in verband met het communautair acquis . Deze sector helpt de begunstigde landen bij de opbouw van bestuurlijke en justitiële capaciteit en steunt aan de hand van een prioriteitenlijst samenwerkingsmaatregelen die niet uitdrukkelijk in andere sectoren zijn opgenomen.

Unter Komponente I (Hilfe beim Übergang und Institutionenaufbau) fallen alle Maßnahmen zum Institutionenaufbau und die Investitionen im Zusammenhang mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand; sie unterstützt die begünstigten Länder beim Ausbau der Kapazitäten von Verwaltung und Justiz und fördert je nach Priorität Kooperationsmaßnahmen, die nicht ausdrücklich unter den anderen Komponenten behandelt werden.


2. verzoekt de Commissie de resultaten van de Task Force BEST aan te wenden om bedrijfstakken en bedrijven in de kandidaat-lidstaten te evalueren; verzoekt de Commissie deze evaluaties aan de kandidaat-lidstaten beschikbaar te stellen en moedigt de kandidaat-lidstaten ertoe aan om aan de hand van die evaluaties benchmarking te introduceren als basis voor het verbeteren van de prestaties van het bedrijfsleven in hun landen, alsmede voor hun aanpassing aan het acquis communautaire; pleit voor de sluiting van overeenkomsten voor protoc ...[+++]

2. fordert die Kommission auf, sich die Ergebnisse der „Task Force zur Erarbeitung von Empfehlungen zur Verbesserung und Vereinfachung des Umfelds von Unternehmen in der Gründungsphase“ (BEST-Prozess) zu Nutzen zu machen, um Industriezweige und Unternehmen von Bewerberländern zu bewerten; fordert die Kommission auf, diese Bewertungen für die Bewerberländer zugänglich zu machen und fordert die Kandidatenländer auf, auf der Grundlage dieser Bewertungen dann zur Verbesserung der Leistung ihrer Industriesektoren sowie zu deren Anpassung an den gemeinschaftlichen Besitzstand die Benchmarking-Methode anzuwenden; unterstützt die Schlussfolger ...[+++]


9. verzoekt de Commissie aan de hand van de beoordeling van de opgedane ervaring bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht en in het licht van de toegenomen problemen ten gevolge van de uitbreiding en de verdieping van de Unie, als absolute prioriteit een pakket maatregelen uit te werken die tot doel hebben het Gemeenschapsrecht efficiënt toe te passen, met name door het totale acquis communautaire te inventariseren, en hiervoor indien nodig voorstellen tot wijziging van de Verdragen in te dienen;

9. ersucht die Kommission, unter Bewertung ihrer Erfahrungen im Bereich der Anwendung des Gemeinschaftsrechts und im Hinblick auf größere Probleme im Zusammenhang mit der Erweiterung und Vertiefung der Union als erste Priorität ein Maßnahmenprogramm auszuarbeiten, das auf die wirksame Anwendung des Gemeinschaftsrechts abzielt, erforderlichenfalls indem sie Vertragsänderungen vorschlägt;




Anderen hebben gezocht naar : acquis     acquis communautaire     communautaire verworvenheden     acquis communautaire hand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis communautaire hand' ->

Date index: 2022-06-24
w