Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis
Acquis communautaire
Beroep bij het Hof van justitie
Beroepsprocedure
Communautaire verworvenheden
KAROLUS
Klacht inzake communautaire geschillen

Traduction de «acquis communautaire inzake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acquis | acquis communautaire

Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand


communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]

Besitzstand der Gemeinschaft


Gemeenschappelijke verklaring betreffende de aanpassing van het acquis communautaire in de sector plantaardige oliën en vetten

Gemeinsame Erklärung über die Anpassung des gemeinschaftlichen Besitzstandes auf dem Sektor pflanzliche Fette


actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | ...[+++]

Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den ...[+++]


beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. onderstreept dat de situatie van vrouwen in de EU sinds 1995 niet daadwerkelijk is verbeterd, in het bijzonder gezien de implementatie en toepassing van bestaande wetgeving, zoals Richtlijn 75/117/EEG inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers en Richtlijn 76/207/EEG betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces en de beroepsopleiding; roept de Commissie op erop toe te zien dat vrouwen in de nieuwe lidstaten ten volle profiteren van het acquis communautaire inzake vrouwenrechten; vi ...[+++]

2. unterstreicht, dass sich die Lage der Frauen in der EU seit 1995 nicht wesentlich verbessert hat, vor allem was die Umsetzung und die Praxis der bestehenden Rechtsvorschriften betrifft, wie der Richtlinie 75/117/EWG über die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Männer und Frauen und der Richtlinie 76/207/EWG zum Grundsatz der Gleichbehandlung hinsichtlich Beschäftigung und Berufsbildung; fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Frauen in den neuen Mitgliedstaaten uneingeschränkt in den Genuss des Besitzstandes im Bereich der Rechte der Frauen gelangen, und schlägt eine europaweite Kampagne zu diesem ...[+++]


Voortzetten van de aanpassing aan het acquis communautaire inzake wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties en diploma’s, waaronder de bepalingen inzake onderwijs en opleiding, verder ontwikkelen van de benodigde bestuurlijke structuren.

Weitere Angleichung der Rechtsvorschriften an den Besitzstand im Bereich der gegenseitigen Anerkennung von beruflichen Qualifikationen und Befähigungsnachweisen, einschließlich im Bereich der Bestimmungen zur allgemeinen und beruflichen Bildung, weiterer Ausbau der erforderlichen Verwaltungsstrukturen.


De meeste toetredingslanden zijn aanzienlijk gevorderd bij het omzetten van het acquis communautaire inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen, maar de opbouw van instellingen en de versterking van de institutionele en administratieve capaciteiten op dit gebied blijven noodzakelijk om de volledige tenuitvoerlegging van het acquis te garanderen.

Die meisten Beitrittsländer haben bei der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich der Chancengleichheit für Frauen und Männer beträchtliche Fortschritte erzielt, der Aufbau von Einrichtungen und die Verstärkung der institutionellen und administrativen Kapazitäten auf diesem Gebiet sind jedoch weiterhin erforderlich, um die vollständige Umsetzung des Besitzstands zu gewährleisten.


- specifieke projecten die door consumentenorganisaties worden uitgevoerd om de daadwerkelijke implementatie van het acquis communautaire inzake consumentenbescherming in de nieuwe lidstaten te versnellen;

- von Verbraucherorganisationen durchgeführte spezifische Projekte, die darauf abzielen, die effektive Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich des Verbraucherschutzes in den neuen Mitgliedstaaten zu beschleunigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
specifieke projecten die door consumentenorganisaties worden uitgevoerd om de daadwerkelijke implementatie van het acquis communautaire inzake consumentenbescherming in de nieuwe lidstaten te versnellen;

· von Verbraucherorganisationen durchgeführte spezifische Projekte, die darauf abzielen, die effektive Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich des Verbraucherschutzes in den neuen Mitgliedstaaten zu beschleunigen,


12. wijst erop dat de aanneming, tenuitvoerlegging en omzetting van het acquis communautaire inzake anti-discriminatie, gebaseerd op artikel 13 van het EG-Verdrag, een probleem blijft in alle kandidaat-lidstaten; roept alle kandidaat-lidstaten op dit probleem zo spoedig mogelijk op te lossen door vaststelling van een algemene wetgeving tegen discriminatie waarmee het acquis communautaire wordt omgezet;

12. stellt fest, dass die Annahme, Anwendung und Umsetzung des Besitzstands der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Bekämpfung der Diskriminierung auf der Grundlage von Artikel 13 des EG-Vertrags in allen Bewerberländern ein Problem bleibt; fordert die Bewerberländer mit Nachdruck auf, dieses Problem so bald wie möglich zu lösen und den Besitzstand der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Bekämpfung der Diskriminierung zu übernehmen;


9. wijst erop dat de goedkeuring, tenuitvoerlegging en omzetting van het acquis communautaire inzake anti-discriminatie, gebaseerd op artikel 13 van het EG-Verdrag, een probleem blijft in alle kandidaat-lidstaten; roept alle kandidaat-lidstaten op dit probleem zo spoedig mogelijk op te lossen door vaststelling van een algemene wetgeving tegen discriminatie waarmee het communautaire acquis wordt omgezet;

9. stellt fest, dass die Annahme, Anwendung und Umsetzung des Besitzstands der EG im Bereich der Bekämpfung der Diskriminierung auf der Grundlage von Artikel 13 des EG-Vertrags in allen Bewerberländern ein Problem bleibt; fordert die Bewerberländer mit Nachdruck auf, dieses Problem so bald wie möglich zu lösen und damit den Besitzstand der EG im Bereich der Bekämpfung der Diskriminierung zu übernehmen;


Met name herzien van de wet inzake de elektronische media om een transparant, voorspelbaar en effectief regelgevingskader tot stand te brengen (inclusief geleidelijke aanpassing aan het acquis communautaire door volledige implementatie van de reeds geratificeerde Europese Overeenkomst inzake grensoverschrijdende televisie). Zorgen voor de politieke en financiële onafhankelijkheid van de Raad voor de elektronische media. Zorgen dat de Kroatische radio en televisie en de programmaraad onafhankelijk kunnen werken en stabiel functioneren ...[+++]

Insbesondere Überarbeitung des Gesetzes über elektronische Medien zur Schaffung eines transparenten, verlässlichen und wirksamen Regelungsrahmens (einschließlich einer schrittweisen Angleichung an den EU-Besitzstand durch die vollständige Umsetzung des bereits ratifizierten Übereinkommens des Europarats über das grenzüberschreitende Fernsehen); Gewährleistung der politisch und wirtschaftlich unabhängigen Tätigkeit und der Stabilität der kroatischen Rundfunk- und Fernsehanstalt und ihres Programmrates während der Überarbeitung des kroatischen Rundfunk- und Fernsehgesetzes; Gewährleistung, dass das überarbeitete Mediengesetz und die Rech ...[+++]


In het communautaire rechtskader inzake het auteursrecht en de naburige rechten (het acquis communautaire) wordt gewag gemaakt van het rechtenbeheer, maar zijn terzake geen afzonderlijke voorschriften opgenomen.

Der Acquis communautaire, d. h. der geltende Rechtsrahmen der Gemeinschaft, auf dem Gebiet des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte geht zwar auf die Rechtewahrnehmung ein, enthält aber keine eigenen Vorschriften für diesen Bereich.


Wat betreft de stand van de onderhandelingen heeft Slowakije het acquis communautaire inzake de EMU aanvaard en zich daaraan volledig geconformeerd.

In Bezug auf den Stand der Verhandlungen ist festzustellen, dass die Slowakei den gemeinschaftlichen Besitzstand bezüglich der WWU vollständig übernommen hat und sich nach ihm richtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis communautaire inzake' ->

Date index: 2022-03-20
w