76. huldigt de vastberadenheid van de regering in de strijd tegen de corruptie, die een smet heeft geworpen op de administratie en een malaise heeft teweeggebracht in de Hongaarse samenleving; onderstreept het belang van een onafhankelijk en efficiënt openbaar ambt voor het optimaal functioneren van de administratieve diensten op alle niveaus, maar in het bijzonder op het gebied van de staatssteun, de mededinging, de consumentenbescherming en de bescherming van de intellectuele eigendom; verzoekt de Hongaarse overheid spoed te maken met de goedkeuring van de o
p het communautaire acquis geïnspireerde wetgeving inzake overheidsopdrachten
...[+++] en ervoor te zorgen dat deze wetgeving zo spoedig mogelijk geïmplementeerd wordt om te voorkomen dat de manier van handelen in sommige sectoren, zoals met name de bouw van autosnelwegen, indruist tegen de Europese overeenkomst en het communautaire acquis; 76. unterstreicht die Entschlossenheit der Regierung bei der Bekämpfung der Korruption, die die Arbeit der Verwaltung in Misskredit gebracht und in der ungarischen Gesellschaft für Unbehagen gesorgt hat; betont die Bedeutung eines unabhängigen und effizienten öffentlichen Dienstes, um das optimale Funktionieren der Verwaltungsstellen auf allen Ebenen, insbesondere in Bereichen wie staatliche Beihilfen, Wettbewerb, Verbraucherschutz und Schutz des geistigen Eigentums zu gewährleisten; fordert die ungarischen Behörden auf, den Erlass der an den gemeinschaftl
ichen Besitzstand angeglichenen Gesetzesbestimmungen im Bereich des öffentlichen
...[+++]Vergabewesens zu forcieren und für ihre baldmöglichste Umsetzung zu sorgen, um zu verhindern, dass die in einigen Sektoren, namentlich im Autobahnbau angewandten Methoden im Widerspruch zum Europaabkommen und zum gemeinschaftlichen Besitzstand stehen;