Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis
Acquis communautaire
Acquis van de Unie
Betrekking
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
EU-acquis
Externe EG-betrekking
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
NPAA
Nationaal programma voor de aanname van het acquis
Nationaal programma voor overname van het acquis
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «acquis met betrekking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

Beziehungen der Union [ auswärtige Beziehungen der Gemeinschaft ]


acquis | acquis communautaire

Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand


nationaal programma voor de aanname van het acquis | nationaal programma voor overname van het acquis | NPAA [Abbr.]

nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands | nationales Programm zur Übernahme des Gemeinschaftsrechts | NPAA [Abbr.]




interparlementaire betrekking

interparlamentarische Beziehungen


interinstitutionele betrekking

interinstitutionelle Beziehungen


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

Krankheits- und Schädlingsbekämpfung durchführen


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf Munition


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bestaande EU-acquis met betrekking tot e-toegankelijkheid is beperkt.

Auch das bestehende EU-Recht ist in Bezug auf die Barrierefreiheit eher dürftig.


Het IPA komt in de plaats van de huidige pretoetredingsinstrumenten, dat wil zeggen: Phare, dat gericht is op ondersteuning van de tenuitvoerlegging van het acquis door institutionele opbouw en daarmee samenhangende investeringen, investeringen in economische en sociale cohesie en grensoverschrijdende samenwerking; Ispa, dat voorbereidt op het cohesiefonds en betrekking heeft op milieu en vervoersinfrastructuur; Sapard, dat voorbereidt op de plattelandsontwikkelingsplannen en betrekking heeft op het gemeenschappelijk landbouwbeleid ...[+++]

IPA wird die gegenwärtigen Heranführungsinstrumente ersetzen, insbesondere PHARE, das die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes in Form von Institutionenaufbau und damit verbundener Investitionen, Investitionen in den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sowie die grenzüberschreitende Zusammenarbeit unterstützen soll, ferner ISPA, das der Vorläufer des Kohäsionsfonds ist und die Infrastruktur in den Bereichen Umwelt und Verkehr fördert, außerdem SAPARD, den Vorläufer der Pläne zur Förderung der ländlichen Entwicklung, das die Übernahme des Besitzstandes im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik und die ländliche Entwicklung ...[+++]


Het IPA komt in de plaats van de huidige pretoetredingsinstrumenten, dat wil zeggen: Phare, dat gericht is op ondersteuning van de tenuitvoerlegging van het acquis door institutionele opbouw en daarmee samenhangende investeringen, investeringen in economische en sociale cohesie en grensoverschrijdende samenwerking; Ispa, dat voorbereidt op het cohesiefonds en betrekking heeft op milieu en vervoersinfrastructuur; Sapard, dat voorbereidt op de plattelandsontwikkelingsplannen en betrekking heeft op het gemeenschappelijk landbouwbeleid ...[+++]

IPA wird die gegenwärtigen Heranführungsinstrumente ersetzen, insbesondere Phare, das die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes in Form von Institutionenaufbau und damit verbundener Investitionen, Investitionen in den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sowie die grenzüberschreitende Zusammenarbeit unterstützt, ferner ISPA, das als Vorläufer des Kohäsionsfonds die Infrastruktur in den Bereichen Umwelt und Verkehr fördert, außerdem SAPARD, den Vorläufer der Pläne zur Förderung der ländlichen Entwicklung, das die Übernahme des Besitzstandes im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik und die ländliche Entwicklung fördert, sowie ...[+++]


40. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om een snelle herziening van het EU-acquis met betrekking tot politie- en strafrechtelijke aangelegenheden overeenkomstig het Verdrag van Lissabon en het Handvest, vóór 1 december 2014;

40. bekräftigt seine Forderung an die Kommission, den EU-Besitzstand im Bereich polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen vor Ablauf der Frist am 1. Dezember 2014 im Einklang mit dem Vertrag von Lissabon und der Charta zügig zu überarbeiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. verzoekt de Commissie om de toepassing van het huidige acquis met betrekking tot auteursrechten te evalueren en om rekening te houden met de gevolgen van de recente beslissing van het Hof van Justitie van de EU in de zaak over de Premier League met betrekking tot de EU-brede toegang tot audiovisuele diensten;

12. fordert die Kommission auf, die Anwendung des derzeitigen Besitzstands auf dem Gebiet des Urheberrechts zu prüfen und dabei die Auswirkungen der jüngsten Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtssache Premier League und den EU-weiten Zugang zu audiovisuellen Diensten zu berücksichtigen;


over het ontwerpbesluit van de Raad betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengen-acquis die betrekking hebben op het Schengen-informatiesysteem in de Republiek Bulgarije en Roemenië

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über die Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands über das Schengener Informationssystem in der Republik Bulgarien und Rumänien


IJsland voldoet grotendeels aan het acquis met betrekking tot het vrije verkeer van goederen.

Im Bereich des freien Warenverkehrs stehen die isländischen Rechtsvorschriften nach wie vor weitgehend im Einklang mit dem Besitzstand.


5. doet een beroep op de Bulgaarse regering om prioriteit te verlenen aan de overname van het acquis met betrekking tot de Europese ondernemingsraden en om voorwaarden te scheppen die het mogelijk maken dat de betrekking van de sociale partners bij de arbeidsrelaties in het algemeen, en de loonvorming in het bijzonder, ook in Bulgarije een gangbare maatschappelijke praktijk wordt;

5. fordert die bulgarische Regierung auf, der Übernahme des Besitzstands bezüglich der Europäischen Betriebsräte Priorität einzuräumen und dafür die Voraussetzungen zu schaffen, dass die Einbindung der Sozialpartner in die Arbeitsbeziehungen im Allgemeinen und in die Lohngestaltung im Besonderen auch in Bulgarien zur gesellschaftlichen Praxis wird;


Het SAPARD-programma heeft als doel bij te dragen tot de overname van het communautaire acquis met betrekking tot het GLB en de daarmee verband houdende beleidsterreinen, alsmede de problemen op te lossen met betrekking tot de aanpassing van de landbouwsector en de plattelandsgebieden van de tien kandidaat-landen, met name wat de prioriteiten betreft.

Das Programm Sapard hat zum Ziel, zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands im Hinblick auf die GAP und die damit zusammenhängenden Politikbereiche beizutragen und die Probleme bei der Anpassung der Landwirtschaft und der ländlichen Regionen der zehn Beitrittsländer zu lösen, insbesondere was die prioritären Bereiche betrifft.


Dit programma draagt tevens bij tot de versterking van kleine regionale of lokale verenigingen die werken aan de uitvoering van het communautaire acquis met betrekking tot milieu en duurzame ontwikkeling in hun omgeving.

Das Programm soll außerdem zur Stärkung kleiner regionaler oder lokaler Organisationen beitragen, die sich in ihrem lokalen Umfeld für die Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Bereich des Umweltschutzes und der nachhaltigen Entwicklung einsetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis met betrekking' ->

Date index: 2024-02-27
w