Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis
Acquis communautaire
Acquis van de Unie
Communautaire verworvenheden
Dublin-acquis
EU-acquis
NPAA
Nationaal programma voor de aanname van het acquis
Nationaal programma voor overname van het acquis
Technisch acquis

Traduction de «acquis op energiegebied » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal programma voor de aanname van het acquis | nationaal programma voor overname van het acquis | NPAA [Abbr.]

nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands | nationales Programm zur Übernahme des Gemeinschaftsrechts | NPAA [Abbr.]




acquis | acquis communautaire

Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand


communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]

Besitzstand der Gemeinschaft




Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Energiegemeenschap, die tot doel heeft het acquis van de EU op energiegebied met kandidaat‑lidstaten en nabuurschapslanden te delen, moet verder worden versterkt met het oog op de bezorgdheid van de EU over de voorzieningszekerheid.

Die Energiegemeinschaft, in deren Rahmen die EU-Rechtsvorschriften im Energiebereich auf die Erweiterungs- und Nachbarländer ausgeweitet werden sollen, sollte vor dem Hintergrund der Sorge um die Versorgungssicherheit der EU weiter gestärkt werden.


68. verzoekt de Commissie het Stappenplan Energie 2050 uit te breiden door de opneming van de landen van de Energiegemeenschap, aangezien die landen net als de EU streven naar een volledig geïntegreerde interne markt voor elektriciteit en gas, en het acquis van de EU op energiegebied al toepassen;

68. fordert die Kommission auf, den Energiefahrplan 2050 zu erweitern und die Länder der Energiegemeinschaft aufzunehmen, da sich diese Länder und die EU für einen vollständig integrierten Binnenmarkt für Strom und Gas einsetzen und den Besitzstand der EU im Energiebereich anwenden;


7. is ingenomen met de inspanningen die de Turkse regering heeft gedaan om zich aan te passen aan het EU-acquis op energiegebied, en steunt de opening van de onderhandelingen over het energiehoofdstuk zodra de technische voorbereidingen zijn voltooid; moedigt Turkije aan als volwaardig lid toe te treden tot de Europese Energiegemeenschap, met het oog op de verdere versterking van de samenwerking tussen de EU en Turkije op energiegebied, gericht op versterking van de zekerheid van de energievoorziening, ondersteuning van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen en investeringen in energie-efficiëntie; wijst met nadruk op de belangrij ...[+++]

7. begrüßt die Bemühungen der türkischen Regierung, sich dem Besitzstand der Europäischen Union im Energiebereich anzunähern und unterstützt die Einleitung von Verhandlungen über das Energiekapitel, sobald die technischen Vorbereitungen abgeschlossen sind; ermutigt die Türkei, der Europäischen Energiegemeinschaft als Vollmitglied beizutreten und so die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Türkei im Energiebereich weiter zu stärken, die auf eine Verstärkung der Energieversorgungssicherheit abzielt und die Förderung des Einsatzes erneuerbarer Energiequellen und Investitionen in die Energieeffizienz abzielt; hebt die Bed ...[+++]


7. is ingenomen met de inspanningen die de Turkse regering heeft gedaan om zich aan te passen aan het EU-acquis op energiegebied, en steunt de opening van de onderhandelingen over het energiehoofdstuk zodra de technische voorbereidingen zijn voltooid; moedigt Turkije aan als volwaardig lid toe te treden tot de Europese Energiegemeenschap, met het oog op de verdere versterking van de samenwerking tussen de EU en Turkije op energiegebied, gericht op versterking van de veiligheid van de energievoorziening, ondersteuning van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen en investeringen in energie-efficiëntie; wijst met nadruk op de belangri ...[+++]

7. begrüßt die Bemühungen der türkischen Regierung, sich dem Besitzstand der EU im Energiebereich anzunähern und unterstützt die Einleitung von Verhandlungen über das Energiekapitel, sobald die technischen Vorbereitungen abgeschlossen sind; ermutigt die Türkei, der Europäischen Energiegemeinschaft als Vollmitglied beizutreten und so die Zusammenarbeit zwischen der EU und der Türkei im Energiebereich weiter zu stärken, die auf eine Verstärkung der Energieversorgungssicherheit abzielt und die Förderung des Einsatzes erneuerbarer Energiequellen und Investitionen in die Energieeffizienz abzielt; hebt die Bedeutung der Türkei als Transitkno ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. neemt met belangstelling kennis van de vorderingen op energiegebied maar vindt dat verdere aanpassing aan het communautair acquis en de communautaire praktijk noodzakelijk is, met name:

5. nimmt mit Interesse die Fortschritte im Energiebereich zur Kenntnis, es sind aber noch weitere Anpassungen an EU-Acquis und ‑Praxis erforderlich, insbesondere:


Over het geheel genomen moest Malta nog steeds het grootste deel van het acquis op energiegebied omzetten.

Insgesamt musste Malta noch den Großteil des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Energiebereich umsetzen.


Het moest nog bijna volledig het acquis op energiegebied overnemen, onder meer de wetgeving met betrekking tot de interne markt voor energie (de richtlijnen gas en elektriciteit), de voorbereiding op noodsituaties, met name door het aanleggen van olievoorraden, en het beleid met het oog op energie-efficiëntie.

Malta musste den größten Teil des gemeinschaftlichen Besitzstandes in diesem Bereich noch übernehmen, so etwa in Bezug auf den Energiebinnenmarkt (Gas- und Elektrizitätsrichtlinien), Notfallplanung einschließlich Bildung von Erdölreserven und Energieeffizienz.


De fundamentele elementen van het communautair acquis op energiegebied zijn de bepalingen van het Verdrag en het afgeleid recht, met name inzake mededinging en staatssteun, de interne markt voor energie - meer bepaald richtlijnen op het gebied van elektriciteit, transparante prijzen, de doorvoer van gas en elektriciteit, vergunningen voor koolwaterstoffen, de aanpak van noodsituaties en, in het bijzonder, de verplichtingen inzake minimumvoorraden (esdeenfr), enz. - kernenergie, energie-efficiëntie en milieuvoorschriften.

Der gemeinschaftliche Besitzstand im Energiesektor besteht im Wesentlichen aus den Vertragsbestimmungen und den abgeleiteten Rechtsvorschriften, insbesondere den Bestimmungen über Wettbewerb und staatliche Beihilfen, Energiebinnenmarkt (Richtlinien über Elektrizitätserzeugung, Preistransparenz, Transit von Elektrizität und Gas, Kohlenwasserstoffe, Genehmigungsverfahren, Krisenmechanismen, insbesondere die Verpflichtung zur Anlage von Sicherheitsvorräten usw.), Kernenergie sowie Energieeffizienz und Umweltvorschriften.


In het verslag van oktober 2002 werd de aandacht gevestigd op de vooruitgang die Slowakije heeft geboekt bij de aanpassing van zijn wetgeving aan het acquis op energiegebied.

Im Bericht vom Oktober 2002 wird festgestellt, dass die Slowakei bei der Angleichung ihrer Rechtsvorschriften im Energiesektor an den gemeinschaftlichen Besitzstand weiter vorangeschritten ist.


Met het ontwerp-besluit van het Gemengd Comité van de EER wordt beoogd aan bijlage IV (Energie) bij de EER-overeenkomst het recentelijk aangenomen acquis op energiegebied toe te voegen (Richtlijn 98/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas (PB L 204 van 21.7.1998, blz. 1), zoals gerectificeerd in PB L 245 van 4.9.1998, blz. 43) (doc. 11652/01).

Ziel des Entwurfs für einen Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses ist die Änderung des Anhangs IV (Energie) des EWR-Abkommens durch Hinzufügung kürzlich angenommener Gemeinschaftsvorschriften im Bereich Energie (Richtlinie 98/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 betreffend gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt (ABl. L 204 vom 21.7.1998, S. 1), berichtigt in ABl. L 245 vom 4.9.1998, S. 43) (Dok. 11652/01)




D'autres ont cherché : dublin-acquis     eu-acquis     acquis     acquis communautaire     acquis van de unie     communautaire verworvenheden     technisch acquis     acquis op energiegebied     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis op energiegebied' ->

Date index: 2023-02-10
w