Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acquis van schengen onder de derde pijler zullen blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Afgezien daarvan, zou de Commissie institutionele zaken kunnen opmerken dat er bijzonder grote moeilijkheden rijzen bij de interpretatie van het protocol, waarin bepaald wordt dat wanneer het besluit betreffende de rechtsgrondslag niet tijdig wordt genomen, de bepalingen die deel uitmaken van het acquis van Schengen onder de derde pijler zullen blijven ressorteren (art. 2, lid 1, vierde alinea), maar dat de voorstellen en initiatieven die op het acquis van Schengen berusten onderworpen zullen zijn aan de bepalingen van de Verdragen (art. 5, lid 1, eerste alinea): hieruit kan niemand meer wijs worden!

Außerdem könnte der Institutionelle Ausschuß auf die höchst schwierige Auslegung des Protokolls verweisen, wonach die Bestimmungen des Schengen-Besitzstandes in Ermangelung eines rechtzeitigen Beschlusses über deren Zuordnung weiterhin unter den dritten Pfeiler fallen (Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 4), Vorschläge und Initiativen auf der Grundlage des Schengen-Besitzstandes jedoch den einschlägigen Bestimmungen ...[+++]


Het Duitse voorzitterschap stelde voor om een deel van deze overeenkomst op te nemen in het acquis Communautaire aan de hand van een kaderbesluit, dat wil zeggen onder de derde pijler, naar het voorbeeld van de Schengen Overeenkomst, echter met weglating van de kwestie van illegale immigratie, die volgens het mandaat van Tampere onder de derde ...[+++]

Die deutsche Präsidentschaft schlug vor, einen Teil dieser Vereinbarung durch einen Rahmenbeschluss in den gemeinschaftlichen Besitzstand aufzunehmen, das heißt, unter der dritten Säule, so wie mit dem Schengen-Abkommen verfahren wurde, wobei jedoch das Thema der illegalen Einwanderung beiseite gelassen wird, das gemäß dem Mandat von Tampere unter die erste Säule fallen sollte. ...[+++]


Ik wil graag wijzen op tien punten waarvoor snel concrete maatregelen moeten worden genomen. Om te beginnen moet er wetgeving worden uitgevaardigd voor gegevensbescherming binnen de context van de derde pijler. Die wetgeving moet garanties geven van hetzelfde niveau als de garanties die uit hoofde van richtlijn 95/46/EG binnen het kader van de tweede pijler gelden. Ten tweede zal er een door de Gemeenschap gefinancierd gemeenschappelijk beleid moeten worden ontwikkeld voor het geïntegreerd beh ...[+++]

Ich möchte vor allem zehn Bereiche nennen, in denen konkrete Maßnahmen getroffen werden müssen: Erstens müssen Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Datenschutzes im Rahmen des dritten Pfeilers in Kraft gesetzt werden, die Garantien entsprechend denen der Richtlinie 95/46/EG im Rahmen des ersten Pfeilers bieten. Zweitens ist ein gemeinsames integriertes Konzept zur Kontrolle der Außengrenzen der Mitgliedstaaten zu erarbeiten, und z ...[+++]


De Raad dient met eenparigheid van stemmen de rechtsgrondslag vast te stellen voor ieder van de bepalingen of besluiten welke het Schengen-acquis vormen, en derhalve na te gaan of deze onder de derde pijler dan wel onder het EGV vallen.

Der Rat muß einstimmig beschließen, um die Rechtsgrundlage für jede einzelne der Bestimmungen oder Entscheidungen, die den Schengen-Besitzstand ausmachen, festzulegen, und daher entscheiden, ob sie in den Bereich des dritten Pfeilers oder des EGV fallen.


Te noteren valt dat de bepalingen van het Schengen-acquis waarover geen consensus kan worden bereikt met betrekking tot hun opneming in het kader van de EU, in de derde pijler zullen worden ondergebracht.

Es sei darauf hingewiesen, daß die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands, über die in bezug auf die Einbeziehung in den EU-Rahmen kein Konsens erzielt werden kann, der dritten Säule zugeordnet werden.


Op 20 mei 1999 heeft de Raad twee besluiten genomen over de maatregelen die nodig zijn om het Schengen-acquis in het kader van de EU op te nemen: het ene stelt de elementen van het acquis vast die moeten worden opgenomen (alle materieelrechtelijke regels met uitzondering van die welke, onder andere als gevolg van de goedkeuring van communautaire instrumenten, overbodig zijn geworden) en het ...[+++]

Am 20. Mai 1999 hat der Rat zwei Beschlüsse über die zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union notwendigen Maßnahmen gefaßt: Mit dem einen wurden die Elemente des Besitzstands festgelegt, die einzubeziehen sind (sämtliche Bestimmungen des materiellen Rechts mit Ausnahme derjenigen, die durch die Annahme von Rechtsakten der Gemeinschaft inzwischen überflüssig geworden sind); der andere betrifft ...[+++]


De besluiten zullen deels vervallen door de opneming van bindende Schengen-besluiten in het recht van de Unie en de EG, omdat deze bindend zijn en de samenwerking binnen de derde pijler soms niet, maar vaak zullen zij ook blijven bestaan omdat Schengen in de meeste gevallen maar voor dertien lidstaten geldt, terwijl de ...[+++]

Die Beschlüsse werden durch die Aufnahme verbindlicher Schengen-Beschlüsse in die Rechtsvorschriften der Union und der EG zum Teil hinfällig, da diese verbindlich sind und die Zusammenarbeit innerhalb des ersten Pfeilers manchmal nicht; häufig werden sie jedoch auch bestehen bleiben, da das Schengener Übereinkommen in den meisten Fällen nur für 13 Mitgliedstaaten gilt, während die "alte" Zusammenarbeit für 15 Mitgliedstaaten gilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis van schengen onder de derde pijler zullen blijven' ->

Date index: 2024-07-16
w