Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acquis van schengen volledig toepassen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Fonds moet bij wijze van solidariteit financiële bijstand verlenen aan die lidstaten die de bepalingen van Schengen inzake de buitengrenzen volledig toepassen, alsmede aan die lidstaten die zich voorbereiden op een volledige deelname aan Schengen, en moet door de lidstaten worden aangewend in het belang van het gemeenschappelijke beleid van de Unie voor het beheer van de buitengrenzen.

Mit dem Fonds sollte durch finanzielle Unterstützung die Solidarität mit den Mitgliedstaaten, die die Schengen-Bestimmungen über die Außengrenzen vollständig anwenden, und den Mitgliedstaaten zum Ausdruck gebracht werden, die sich auf eine vollständige Teilnahme an Schengen vorbereiten, und er sollte von den Mitgliedstaaten im Interesse der gemeinsamen Strategie der Union für das Außengrenzenmanagement genutzt werden.


Als de voorstellen in werking zijn getreden, gelden de wijzigingen voor alle EU-lidstaten die het gemeenschappelijke Schengenvisumbeleid volledig toepassen en voor de vier met Schengen geassocieerde landen (IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland).

Nach Inkrafttreten der Verordnungen gelten die neuen Bestimmungen für alle EU-Mitgliedstaaten, die die gemeinsame Schengen-Politik im Visabereich voll anwenden, sowie für die vier assoziierten Schengen-Staaten (Island, Liechtenstein, Norwegen und die Schweiz).


Onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldig reisdocument en van een vergunning met het oog op seizoenarbeid die uit hoofde van deze richtlijn is afgegeven door een lidstaat die het Schengenacquis volledig toepast, moet worden toegestaan het grondgebied van de lidstaten die het Schenegenacquis volledig toepassen binnen te komen en zich daar vrij te verplaatsen gedurende een periode van maximaal 90 dagen binnen elke periode van 180 dagen, overeenkomstig de Schengengrenscode en artikel 21 van de ...[+++]

Drittstaatsangehörige, die im Besitz eines gültigen Reisedokuments und einer Genehmigung zum Zwecke der Saisonarbeit sind, die gemäß dieser Richtlinie von einem den Schengen-Besitzstand vollständig anwendenden Mitgliedstaat ausgestellt wurden, sollten gemäß dem Schengener Grenzkodex und Artikel 21 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen (Schengener Durchführungsübereinkommen) in das Hoheit ...[+++]


De Juridische Dienst heeft voorgesteld terug te grijpen op de tekst van de referentie aan de lidstaten die het acquis van Schengen volledig toepassen en die aan IJsland en Noorwegen, die bij de uitvoering, toepassing en ontwikkeling van het acquis van Schengen betrokken zijn.

Nach Empfehlung des Juristischen Dienstes soll dieser Wortlaut als Verweis auf die Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand vollständig anwenden sowie als Verweis auf Island und Norwegen, die bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands assoziiert sind, verwendet werden.


de gemeenschappelijke grens van een lidstaat die het Schengenacquis volledig ten uitvoer legt en een lidstaat die het Schengenacquis overeenkomstig zijn respectievelijke toetredingsakte volledig moet toepassen, maar waarvoor het relevante besluit van de Raad op grond waarvan die staat wordt toegestaan dit acquis volledig toe te passen, nog niet in werking is getreden.

die gemeinsame Grenze zwischen einem Mitgliedstaat, der den Schengen-Besitzstand vollständig anwendet, und einem Mitgliedstaat, der gemäß seiner Beitrittsakte zur uneingeschränkten Anwendung dieses Besitzstands verpflichtet ist, für den der entsprechende Ratsbeschluss aber noch nicht in Kraft getreten ist.


Ook na de uitbreiding blijven de grenscontroles immers nog zekere tijd bestaan totdat de nieuwe lidstaten het acquis van Schengen integraal toepassen.

Auch nach der Erweiterung werden die Kontrollen an diesen Grenzen für einen bestimmten Zeitraum aufrechterhalten, bis die neuen Mitgliedstaaten den Schengen-Besitzstand uneingeschränkt umsetzen.


Wat de EU betreft, moet onderscheid worden gemaakt tussen de periode vóór de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen (waarschijnlijk op zijn vroegst in 2005) en de periode daarna, wanneer de Baltische staten en Polen het acquis van Schengen volledig moeten toepassen.

In Bezug auf die EU muss zwischen dem Zeitraum vor der Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen (wahrscheinlich nicht vor Ende 2005) und dem Zeitraum danach unterschieden werden, in dem die baltischen Staaten und Polen den Schengen-Besitzstand uneingeschränkt umsetzen müssen.


de gemeenschappelijke grens van een lidstaat die het Schengenacquis volledig ten uitvoer legt en een lidstaat die het Schengenacquis overeenkomstig zijn respectievelijk toetredingsakte volledig moet toepassen, maar waarvoor het relevante besluit van de Raad op grond waarvan die staat wordt toegestaan dit acquis volledig toe te passen, nog niet in werking is getreden.

die gemeinsame Grenze zwischen einem Mitgliedstaat, der den Schengen-Besitzstand vollständig anwendet, und einem Mitgliedstaat, der gemäß seiner Beitrittsakte verpflichtet ist, diesen Besitzstand in vollem Umfang anzuwenden, für den der entsprechende Ratsbeschluss aber noch nicht in Kraft getreten ist.


Voorts kunnen de nieuwe lidstaten slechts volledig worden geïntegreerd in het Schengensysteem als zij de Schengen-normen volledig kunnen toepassen.

Außerdem können die neuen Mitgliedstaaten nur dann vollständig in das Schengen-System integriert werden, wenn sie in der Lage sind, die Schengen-Standards uneingeschränkt anzuwenden.


Dit betekent dat het Schengen-acquis zoals vervat in artikel 8 van het Protocol van Schengen volledig moet worden aanvaard. Tevens dienen de kandidaat-landen gedetailleerde actieplannen in te dienen voor de tenuitvoerlegging van het Schengen-acquis.

Dazu gehört auch die vollständige Anerkennung des Schengen-Besitzstands gemäß Artikel 8 des Schengen-Protokolls; die Beitrittsländer müssen außerdem detaillierte nationale Aktionspläne zur Umsetzung des Schengen-Besitzstands ausarbeiten.


w