Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acquis volledig overnemen » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog op de toetreding moeten de kandidaat-lidstaten het volledige acquis communautaire overnemen.

Im Vorfeld ihres Beitritts müssen die Kandidatenländer den gesamten Acquis communautaire übernehmen.


10. acht het absoluut noodzakelijk dat de toetredingskandidaten het acquis communautaire volledig overnemen, met name in de veterinaire en fytosanitaire sector alsmede op het gebied van voorschriften inzake de bescherming van dieren; ziet echter de noodzaak van individuele overgangsregelingen in, die echter in ieder afzonderlijk geval slechts in een uiterst beperkt kader en voor een zo kort mogelijk periode mogen worden toegestaan;

10. hält es für unerlässlich, dass die Beitrittskandidaten den acquis communautaire vollständig übernehmen, insbesondere im Veterinär- und Phytosanitärbereich sowie im Bereich der Vorschriften über den Tierschutz; sieht aber die Notwendigkeit vereinzelter Übergangsregelungen, die jedoch in jedem Einzelfall nur in einem äußerst engen Rahmen sowie für einen möglichst kurzen Zeitraum gewährt werden dürfen;


5. In de mededeling van de Commissie van 14 december 1999 over de beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid van de Gemeenschap in het digitale tijdperk werd benadrukt dat het van essentieel belang is dat de kandidaat-lidstaten het communautaire acquis op audiovisueel gebied tijdig en volledig overnemen.

In der Mitteilung der Kommission vom 14. Dezember 1999 über Grundsätze und Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter wird hervorgehoben, dass die rechtzeitige und vollständige Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands im audiovisuellen Bereich durch die Beitrittsländer von größter Bedeutung ist.


Het moest nog bijna volledig het acquis op energiegebied overnemen, onder meer de wetgeving met betrekking tot de interne markt voor energie (de richtlijnen gas en elektriciteit), de voorbereiding op noodsituaties, met name door het aanleggen van olievoorraden, en het beleid met het oog op energie-efficiëntie.

Malta musste den größten Teil des gemeinschaftlichen Besitzstandes in diesem Bereich noch übernehmen, so etwa in Bezug auf den Energiebinnenmarkt (Gas- und Elektrizitätsrichtlinien), Notfallplanung einschließlich Bildung von Erdölreserven und Energieeffizienz.


14. wijst erop dat het overnemen van het acquis communautaire op het gebied van gelijke behandeling een conditio sine qua non is voor de toetreding omdat het in wezen een kwestie van mensenrechten is en dat de noodzakelijke vorming van instellingen op dit gebied een belangrijke voorwaarde vooraf is voor de volledige tenuitvoerlegging van het acquis;

14. weist darauf hin, dass die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands auf dem Gebiet der Gleichstellung eine Sine-qua-non-Bedingung für den Beitritt ist, da es hier um wesentliche Menschenrechte geht; weist ferner darauf hin, dass die Schaffung entsprechender Institutionen eine entscheidende Vorbedingung für die vollständige Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands ist;


23. is van mening dat de onafhankelijkheid van de Rekenkamer of van de instelling die in elk kandidaatland dezelfde taak vervult, gewaarborgd moet worden en dat de middelen om aan haar constateringen gevolg te doen geven haar vóór de toetreding moeten worden toegekend; moedigt voortzetting en ontwikkeling van de contacten aan tussen de instellingen die in de kandidaatlanden en de EU-lidstaten met financiële controle belast zijn; moedigt de ontwikkeling van partnerschapsprogramma's aan in het kader van de technische bijstand, waaraan de kandidaatlanden verklaard hebben behoefte te hebben, en dringt aan op voortzetting van de door de Commissie georganiseerde seminars; verwacht dat de kandidaatlanden bij hun toetreding zoveel mogelijk voldo ...[+++]

23. ist der Ansicht, dass die Unabhängigkeit des Rechnungshofes oder der ihm in jedem Bewerberland entsprechenden Instanz gewährleistet werden muss und dass vor dem Beitritt sichergestellt werden muss, dass er die Mittel erhält, um seinen Feststellungen Geltung zu verschaffen; unterstützt die Fortsetzung und den Ausbau der Kontakte zwischen den in den Bewerberländern, den Mitgliedstaaten sowie in der Europäischen Union mit der Finanzkontrolle betrauten Einrichtungen; unterstützt die Entwicklung der Patenschaftsprogramme im Rahmen der technischen Hilfe nach dem in den Bewerberländern geäußerten Bedarf sowie die Fortsetzung der von der Kommission veranstalteten Seminare; erwartet, dass die Bewerberländer bei ihrem Beitritt so weit wie mögl ...[+++]


Tsjechië heeft natuurlijk nog de tijd om het acquis communautaire , de Europese wetgeving, volledig om te zetten, maar het valt te betwijfelen of het land geneigd is nu al te beginnen met het overnemen van deze fundamentele aspecten van het Europese beleid ten aanzien van de burger en het milieu.

Tschechien hat natürlich noch Zeit, den acquis communautaire vollkommen umzusetzen, aber man könnte Zweifel daran haben, ob Tschechien gewillt ist, mit der Übernahme dieser zentralen Punkte europäischer Politik für BürgerInnen und Umweltpolitik jetzt schon zu beginnen.


25.Ingevolge de integratie van het Schengenacquis in de Unie moeten de kandidaat-lidstaten dat acquis volledig overnemen en maatregelen bevorderen die erop voortbouwen.

25.Infolge der Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in die Union müssen die beitrittswilligen Länder diesen Besitzstand und weitere, hierauf aufbauende Maßnahmen in vollem Umfang übernehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis volledig overnemen' ->

Date index: 2021-09-11
w