Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actie van echo van oktober 1994 waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 oktober 1994 waarbij sommige jachtwijzen in de domaniale natuurreservaten "Schwarzes Venn" en "Herzogenvenn" uitzonderlijk gemachtigd worden;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 13. Oktober 1994, durch den gewisse Jagdarten in den domanialen Naturschutzgebieten des Schwarzen Venns und des Herzogenvenns abweichend genehmigt werden;


Art. 25. In artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van van 13 oktober 1994 waarbij sommige jachtwijzen in de domaniale natuurreservaten "Schwarzes Venn" en "Herzogenvenn" uitzonderlijk gemachtigd worden de woorden "Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature" vervangen door de woorden « beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Natuur" ».

Art. 25 - In Artikel 1 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 13. Oktober 1994, durch den gewisse Jagdarten in den domanialen Naturschutzgebieten des Schwarzen Venns und des Herzogenvenns abweichend genehmigt werden, werden die Wörter "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" durch die Wörter « Pools "Ländliche Angelegenheiten", Abteilung "Natur" » ersetzt.


Bij Verordening (EG, Euratom) nr. 2728/94 van de Raad van 31 oktober 1994[1] is in 1994 een garantiefonds voor externe acties ingesteld (hierna het "fonds" genoemd) om de Uniebegroting te beschermen, mocht een begunstigde van een door de Europese Unie toegekende of gegarandeerde lening in gebreke blijven.

Der Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen (im Folgenden „der Fonds“) wurde 1994 durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2728/94 des Rates vom 31. Oktober 1994[1] eingerichtet, um den Unionshaushalt im Falle eines Schuldnerausfalls bei von der Europäischen Union gewährten oder garantierten Darlehen zu schützen.


Het arrest van het Hof van 6 september 2012 volgde op de juridische actie van het Europees Parlement tegen de Raad in oktober 2010 waarbij het de rechtsgrondslag heeft betwist die werd gebruikt voor de vaststelling van Verordening (EU, Euratom) nr. 617/2010 en heeft gevorderd dat het Hof bedoelde verordening nietig verklaart (Zaak C-490/10).

Dem Urteil des Gerichtshofs vom 6. September 2012 ging die Klage des Europäischen Parlaments gegen den Rat vom Oktober 2010 voraus, mit der das Parlament die Rechtsgrundlage für die Verabschiedung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 617/2010 des Rates angefochten und den Gerichtshof ersucht hatte, die Verordnung für nichtig zu erklären (Rechtssache C-490/10).


30. wijst erop dat ECHO-partners aan uitvoerende partners activiteiten ter ondersteuning van humanitaire acties kunnen uitbesteden; betreurt het gebrek aan degelijke procedures, overzicht en degelijk beheer door PKO-partners met betrekking tot hun uitvoerende partners; verzoekt de Commissie bijgevolg dit punt aan te pakken, waarbij rekening wordt gehouden met het mogelijke risico bij fraude, met het gebrek aan toegang tot onderliggende documenten en met het feit dat ECHO niet over mechanismen beschikt om de uitvoerende partners in o ...[+++]

30. stellt fest, dass die ECHO-Partner zur Umsetzung von Maßnahmen, die der Unterstützung humanitärer Maßnahmen dienen, auf durchführende Unterauftragnehmer zurückgreifen können; bedauert, dass die Partnerschaftsrahmenvertragspartner in Bezug auf ihre durchführenden Partner weder über ordentliche Verfahren noch über Aufsichts- und ordentliche Verwaltungsmechanismen verfügen; fordert die Kommission daher auf, diese Fragen mit Blick auf das Risiko zu erörtern, das sie im Zusammenhang mit Betrug bergen, sowie unter Berücksichtigung des mangelnden Zugangs zu den zugrundeliegenden Dokumenten und der Tatsache, dass die GD ECHO nicht über Mec ...[+++]


30. wijst erop dat ECHO-partners aan uitvoerende partners activiteiten ter ondersteuning van humanitaire acties kunnen uitbesteden; betreurt het gebrek aan degelijke procedures, overzicht en degelijk beheer door PKO-partners met betrekking tot hun uitvoerende partners; verzoekt de Commissie bijgevolg dit punt aan te pakken, waarbij rekening wordt gehouden met het mogelijke risico bij fraude, met het gebrek aan toegang tot onderliggende documenten en met het feit dat ECHO niet over mechanismen beschikt om de uitvoerende partners in o ...[+++]

30. stellt fest, dass die ECHO-Partner zur Umsetzung von Maßnahmen, die der Unterstützung humanitärer Maßnahmen dienen, auf durchführende Unterauftragnehmer zurückgreifen können; bedauert, dass die Partnerschaftsrahmenvertragspartner in Bezug auf ihre durchführenden Partner weder über ordentliche Verfahren noch über Aufsichts- und ordentliche Verwaltungsmechanismen verfügen; fordert die Kommission daher auf, diese Fragen mit Blick auf das Risiko zu erörtern, das sie im Zusammenhang mit Betrug bergen, sowie unter Berücksichtigung des mangelnden Zugangs zu den zugrundeliegenden Dokumenten und der Tatsache, dass die GD ECHO nicht über Mec ...[+++]


J. overwegende dat de Commissie tussen 1994 en 2006 ongeveer EUR 2 300 miljoen ter beschikking heeft gesteld aan de Palestijnse bevolking, waaronder in de vorm van steun voor Palestijnse vluchtelingen via UNRWA, humanitaire bijstand via het Humanitair Bureau van de Europese Gemeenschap (ECHO), voor voedselveiligheid, voor acties in het kader van het vredesproces voor het Midden-Oosten, en in de vorm van steun voor gezondheid, onderwijs en de opbouw van institutionele capaciteit,

J. in der Erwägung, dass die Kommission zwischen 1994 und 2006 etwa 2,3 Mrd. EUR für die palästinensische Bevölkerung bereitgestellt hat, darunter die Unterstützung für Palästina-Flüchtlinge durch das UNRWA, humanitäre Hilfe durch das Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft, Lebensmittelsicherheit, Aktionen im Rahmen des Nahost-Friedensprozesses sowie Unterstützung in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Aufbau von Institutionen,


J. overwegende dat de Commissie tussen 1994 en 2006 ongeveer EUR 2 300 miljoen ter beschikking heeft gesteld aan de Palestijnse bevolking, waaronder in de vorm van steun voor Palestijnse vluchtelingen via UNRWA, humanitaire bijstand via het Humanitair Bureau van de Europese Gemeenschap (ECHO), voor voedselveiligheid, voor acties in het kader van het vredesproces voor het Midden-Oosten, en in de vorm van steun voor gezondheid, onderwijs en de opbouw van institutionele capaciteit,

J. in der Erwägung, dass die Kommission zwischen 1994 und 2006 etwa 2,3 Mrd. EUR für die palästinensische Bevölkerung bereitgestellt hat, darunter die Unterstützung für Palästina-Flüchtlinge durch das UNRWA, humanitäre Hilfe durch das Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft, Lebensmittelsicherheit, Aktionen im Rahmen des Nahost-Friedensprozesses sowie Unterstützung in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Aufbau von Institutionen,


In het op 28 november 2002 door de Raad goedgekeurde Actieprogramma inzake terugkeer, dat gebaseerd is op het Groenboek van de Commissie van 10 april 2002 over een communautair terugkeerbeleid voor personen die illegaal in de Europese Unie verblijven alsmede op de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 14 oktober 2002 over een communautair terugkeerbeleid ten aanzien van personen die illegaal in de Europese Unie verblijven, wordt in het kader van de maatregelen en acties met betrekking tot verbeterde ope ...[+++]

Gemäß dem am 28. November 2002 vom Rat angenommenen Rückführungsaktionsprogramm, das sich auf das Grünbuch der Kommission vom 10. April 2002 über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen und auf die Mitteilung der Kommission vom 14. Oktober 2002 an den Rat und an das Europäische Parlament über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen stützt, soll die Rückkehr von Drittstaatsangehörigen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten, im Rahmen der Maßnahmen und Aktionen zur Verbesserung der operativen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten möglichst effizient gestaltet werd ...[+++]


[31] In het kader van INTERREG II (1994-98) heeft een aantal acties op het terrein van onderzoek en innovatie plaatsgevonden waarbij onderzoekcentra en het bedrijfsleven betrokken waren.

[31] Im Rahmen von INTERREG II (1994-98) liefen mehrere forschungs- und innovationsbezogene Maßnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actie van echo van oktober 1994 waarbij' ->

Date index: 2022-05-25
w