Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie uit ongegronde vermogensvermeerdering
Actie uit ongegronde verrijking
Actie uit verrijking zonder oorzaak
Actie van de Europese Unie
Acties rond monetair beleid bepalen
Acties rond monetair beleid vastleggen
Bestrijding
CTA
Call-to-action
Class action
Collectief beroep
Collectief verhaal
Collectieve actie
Communautaire actie
Digitale oproep tot actie ontwerpen
EU-actie
Een strategie omzetten in concrete actie en doelen
Groepsvordering
Mechanisme voor collectief verhaal
Plannen omzetten in daden
Representatieve actie
Repressie
Strategieën omzetten in actie en doelstellingen
Strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen
Vordering wegens ongerechtvaardigde verrijking
Werkgroep Repressie in Marokko

Vertaling van "actie van repressie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
EU-actie [ actie van de Europese Unie | communautaire actie ]

EU-Aktion [ Aktion der Europäischen Union | EG-Aktion ]


Overeenkomst overleg Gemeenschap-Cost inzake een gecoördineerde actie betreffende het effect van behandelingen op de fysische eigenschappen van levensmiddelen (actie Cost 90) (Actie COST 90 bis)

Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Auswirkungen von Behandlungen auf die physikalischen Eigenschaften von Lebensmitteln (COST-Aktion 90)


actie uit ongegronde vermogensvermeerdering | actie uit ongegronde verrijking | actie uit verrijking zonder oorzaak | vordering wegens ongerechtvaardigde verrijking

Klage aus ungerechtfertigter Bereicherung




Werkgroep Repressie in Marokko

Arbeitsgruppe Druck in Marokko


een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen

eine Strategie in Aufgaben und Zielsetzungen verwandeln | Strategie in Aktionen und Ziele umwandeln | Strategie in Maßnahmen und Ziele umwandeln


collectief verhaal [ class action | collectief beroep | collectieve actie | groepsvordering | mechanisme voor collectief verhaal | representatieve actie ]

kollektiver Rechtsschutz [ kollektiver Rechtsbehelf | Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung | Sammelklage | Verbandsklage ]


acties rond monetair beleid bepalen | acties rond monetair beleid vastleggen

geld- und währungspolitische Maßnahmen bestimmen


call-to-action | strategieën ontwikkelen om het publiek via digitale middelen tot actie op te roepen | CTA | digitale oproep tot actie ontwerpen

CTA | digitalen Beteiligungsaufruf gestalten | digitale Beteiligungsanforderungen konzipieren | digitalen Beteiligungsaufruf konzipieren


Waalse Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid

Wallonischer Minister der Sozialen Maßnahmen, des Wohnungswesens und des Gesundheitswesens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. betreurt dat de VN-Veiligheidsraad niet in actie is gekomen en geen overeenstemming heeft bereikt over een resolutie om krachtiger en doeltreffender druk uit te oefenen om een einde te maken aan het geweld in Syrië; herhaalt zijn oproep aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, met name Rusland en China, om in overeenstemming met hun verantwoordelijkheid te handelen en een einde te maken aan het geweld en repressie tegen de Syrische bevolking, waaronder middels steun voor afgedwongen naleving van resoluties 2042 en 2043 van de VN-Ve ...[+++]

6. äußert sein Bedauern darüber, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen nicht in der Lage war, tätig zu werden, und dass er sich nicht auf eine Resolution einigen konnte, durch die stärkerer und wirksamerer Druck ausgeübt worden wäre, um der Gewalt in Syrien ein Ende zu setzen; wiederholt seinen Aufruf an die Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, insbesondere Russland und China, ihrer Verantwortung nachzukommen und die Gewalt und die Repressionen, unter denen das syrische Volk zu leiden hat, zu beenden, wozu auch die Unterstützung der erzwungenen Einhaltung der Resolutionen 2042 und 2043 des Sicherheitsrats der ...[+++]


President Poetin en zijn regering zijn een gewelddadige actie van repressie en terreur tegen de arbeidersklasse gestart met het oog op de G8-bijeenkomst van de leiders van de 8 rijkste landen in Sint Petersburg, ten einde anti-materialistische demonstraties van werknemers en jongeren uit Rusland, maar ook uit andere landen, tegen uitbuiting, imperialistische oorlogen, maar vóór vrede en het welzijn van het volk te voorkomen te gaan.

Während des G8-Gipfels, bei dem die Führer der acht mächtigsten kapitalistischen Länder in St. Petersburg zusammentrafen, haben Präsident Putin und seine Regierung versucht, mit brutalen Unterdrückungs- und Terrormaßnahmen die antiimperialistischen Demonstrationen der Arbeiter und der Jugend Russlands, aber auch anderer Länder gegen Ausbeutung und imperialistische Kriege und für den Frieden und den Wohlstand der Völker zu verhindern.


De Europese Unie spoort de Iraanse autoriteiten aan om legale, vreedzame acties van verdedigsters van de mensenrechten en vakbondsvertegenwoordigers te eerbiedigen, en om de repressie tegen hen te staken.

Die Europäische Union appelliert an die iranischen Behörden, die friedlichen und voll­kommen legalen Aktionen der Menschenrechtsverteidigerinnen und Gewerkschafter zu dulden und die Schikanen gegen diese Personen zu unterlassen.


- de aanzet tot criminalisering van acties van organisaties en bewegingen die, in sommige gevallen met geweld, strijd voeren tegen de repressie waarvan hun volk het slachtoffer is, waardoor dergelijke acties als ‘terrorisme’ worden beschouwd;

- die Bereitschaft, die Aktionen von Organisationen und Bewegungen, die einen Kampf führen und manchmal zu Mitteln des bewaffneten Kampfes gegen die Unterdrückung greifen, der ihre Völker ausgesetzt sind, zu kriminalisieren, indem dieser Kampf mit „Terrorismus“ gleichgesetzt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. onderstrepend dat, ondanks inspanningen van president Bouteflika, de democratische politieke partijen en grote delen van de samenleving, Algerije nog geen nationale verzoening tot stand heeft gebracht en nog altijd te lijden heeft onder terroristen, repressie-acties en schendingen van de mensenrechten,

D. unter Hinweis darauf, dass in Algerien trotz der Anstrengungen von Präsident Bouteflika, der demokratischen Parteien und breiter Schichten der Zivilgesellschaft die nationale Aussöhnung noch nicht gelungen ist und das Land noch immer von Terroristen, repressiven Übergriffen und Menschenrechtsverletzungen geplagt wird,


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie is zich er heel goed van bewust dat er op Europees niveau een actie moet komen, een actie die gecoördineerd en die uit de aard der zaak multidisciplinair moet zijn, zowel ter wille van de preventie als voor de repressie van vrouwenhandel, zoals uitvoerig werd aangetoond in de twee mededelingen terzake welke zij aan het Europees Parlement heeft gericht in november 1997, respectievelijk december 1998.

– (PT) Herr Präsident! Die Kommission ist sich vollkommen bewußt, daß es auf europäischer Ebene einer koordinierten Maßnahme bedarf, die naturgemäß auch multidisziplinär sein muß, damit sie sowohl zur Vorbeugung als auch zur Bekämpfung des Frauenhandels wirken kann. Sie hat dies in den zwei Mitteilungen ausführlich dargelegt, die sie zu diesem Thema an das Europäische Parlament gerichtet hat, die erste im November 1997 und die zweite im Dezember 1998.


Deze actie, die volgde op aanhoudende massa-arrestaties en de detentie van vertegenwoordigers van de oppositie en studentenleiders, de zware bestraffing van de onafhankelijke media, de repressie van journalisten en belemmeringen van openbare manifestaties van de democratische krachten, is de laatste van een reeks repressiemaatregelen van het regime Milosevic.

Dieses Vorgehen, das sich an die anhaltenden Massenfestnahmen und Inhaftierungen von Vertretern der Opposition und Studentenführern, die schwere Bestrafung unabhängiger Medien, Repressalien gegen Journalisten und Behinderungen öffentlicher Versammlungen der demokratischen Kräfte anschließt, ist der letzte Schritt in einer Reihe repressiver Maßnahmen des Milosevic-Regimes.


w