Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actie zoveel mogelijk resultaat oplevert » (Néerlandais → Allemand) :

Om ervoor te zorgen dat alle middelen worden toegewezen in overeenstemming met de beleidsprioriteiten van de Commissie en dat iedere actie zoveel mogelijk resultaat oplevert, zal de vicevoorzitter voor begroting en personeel (Kristalina Georgieva) alle Commissie-initiatieven beoordelen op basis van hun implicaties inzake begroting en personeel.

Um zu gewährleisten, dass sämtliche Ressourcen entsprechend den politischen Prioritäten der Kommission zugewiesen werden, und um das bestmögliche Verhältnis von Aufwand und Ertrag sicherzustellen, wird die Vizepräsidentin für Haushalt und Personal (Kristalina Georgieva) alle Initiativen der Kommission eingehend auf ihre Auswirkungen auf den Haushalt und das Personal prüfen.


Artikel 8 van hetzelfde Verdrag bepaalt dat de partijen trachten om doeltreffende inspraak in een passend stadium te bevorderen - en terwijl opties nog openstaan - gedurende de voorbereiding door overheidsinstanties van uitvoerende regelingen en andere algemeen toepasselijke wettelijk bindende regels die een aanzienlijk effect kunnen hebben op het milieu; er wordt bepaald dat met het resultaat van de inspraak zoveel mogelijk rekening wordt gehouden.

Artikel 8 desselben Übereinkommens bestimmt, dass jede Vertragspartei sich bemüht, zu einem passenden Zeitpunkt und solange Optionen noch offen sind eine effektive Öffentlichkeitsbeteiligung während der durch Behörden erfolgenden Vorbereitung exekutiver Vorschriften und sonstiger allgemein anwendbarer rechtsverbindlicher Bestimmungen, die eine erhebliche Auswirkung auf die Umwelt haben können, zu fördern; es ist vorgesehen, dass das Ergebnis der Öffentlichkeitsbeteiligung so weit wie möglich berücksichtigt wird.


– te zorgen dat het scheppen en overdragen van kennis zoveel mogelijk voordelen oplevert dankzij een open innovatie- en open toegangsbeleid,

– dafür zu sorgen, dass durch die Öffnung des Innovationsprozesses und den Grundsatz des freien Zugangs so viele Vorteile wie möglich aus der Schaffung und Weitergabe von Wissen gezogen werden können,


Om die reden zouden de EU en Rusland het eindelijk eens moeten worden over gezamenlijke stappen tot opheffing van de visumplicht en een aanpak die zo snel mogelijk resultaat oplevert.

Aus diesen Gründen sollten die EU und Russland endlich eine Einigung darüber erzielen, welche gemeinsamen Schritte auf dem Weg zur Visafreiheit getan werden müssen und wie man sie umsetzt, um möglichst schnell Ergebnisse zu erreichen.


N. gezien de noodzaak om de reeds ondernomen acties zoveel mogelijk te integreren door middel van het Europese onderzoeks- en innovatiebeleid en de uitwisseling van informatie en goede praktijken en gezien de noodzaak om de Europese OO- en structuurfondsen evenals de acties van lidstaten en de financieringsmechanismen van de EIB beter te coördineren teneinde synergie te creëren,

N. in der Erwägung, dass die bisherigen Maßnahmen nach Möglichkeit durch die europäische Forschungs- und Innovationspolitik und den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren ergänzt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass die Mittel der EU für FuE und die Strukturfonds sowie die Maßnahmen der Mitgliedstaaten und die Finanzierungsmechanismen der EIB besser koordiniert werden müssen, um Synergieeffekte zu schaffen,


N. gezien de noodzaak om de reeds ondernomen acties zoveel mogelijk te integreren door middel van het Europese onderzoeks- en innovatiebeleid en de uitwisseling van informatie en goede praktijken en gezien de noodzaak om de Europese OO- en structuurfondsen evenals de acties van lidstaten en de financieringsmechanismen van de EIB beter te coördineren teneinde synergie te creëren,

N. in der Erwägung, dass die bisherigen Maßnahmen nach Möglichkeit durch die europäische Forschungs- und Innovationspolitik und den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren ergänzt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass die Mittel der EU für FuE und die Strukturfonds sowie die Maßnahmen der Mitgliedstaaten und die Finanzierungsmechanismen der EIB besser koordiniert werden müssen, um Synergieeffekte zu schaffen,


EU-beleid dat meerwaarde oplevert: hier ligt de klemtoon vooral op de maatregelen in het kader van het programma voor het wetgevingspakket eengemaakte markt, waarmee het Deense voorzitterschap zoveel mogelijk vorderingen tracht te maken en waarvoor uw hulp nodig is om de knelpunten in de sectorale Raadsformaties te kunnen wegwerken.

EU-Politiken mit zusätzlichem Nutzen: Hierbei liegt der Schwerpunkt in erster Linie auf den Maßnahmen, die im Rahmen der Binnenmarktakte vorgesehen sind; der dänische Vor­sitz arbeitet mit Hochdruck an diesem Programm, und wir brau­chen Ihre Hilfe, um Hinder­nisse in den fachspezifischen Ratsformationen zu überwinden.


(2) zich terdege rekenschap te geven van de noodzaak het juiste evenwicht te vinden tussen de baten die een verbeterde kennis oplevert en de lasten die de totstandbrenging en werking van een gemeenschappelijk kader voor gegevensverzameling met zich meebrengen, zoveel mogelijk rekening houdend met de beschikbare ervaring en met de op andere relevante gebieden gebruikte instrumenten;

dem Erfordernis der Ausgewogenheit zwischen dem Nutzen einer verbesserten Wissensbasis und den durch die Einrichtung und Anwendung eines einheitlichen Datenerhebungsrahmens entstehenden Belastungen gebührend Rechnung zu tragen, soweit möglich unter Berücksichtigung der bereits vorhandenen diesbezüglichen Erfahrungen sowie der in anderen einschlägigen Bereichen verwendeten Instrumente,


30. Erop aandringen dat de ontwikkelingsagenda van Doha een ambitieus en evenwichtig resultaat oplevert, waarbij geleidelijke handelsliberalisering wordt gecombineerd met krachtiger multilaterale regels, zorgen voor een speciale gedifferentieerde behandeling, met name voor de minst ontwikkelde landen, en het verlies van preferenties aanpakken, op zo'n manier dat de voordelen van ontwikkeling gemaximaliseerd worden en Afrika zoveel mogelijk ...[+++]wordt opgenomen in het multilaterale handelssysteem, hetgeen bijdraagt tot de millenniumdoelstellingen.

30. auf ein ehrgeiziges und ausgewogenes Ergebnis der Entwicklungsagenda von Doha drängen, bei dem eine schrittweise Handelsliberalisierung mit stärkeren multilateralen Regeln verknüpft wird; eine differenzierte Sonderbehandlung insbesondere für die am wenigsten entwickelten Länder sicherstellen und das Problem des allmählichen Wegfalls der Präferenzbehandlung angehen, um so möglichst große Fortschritte auf dem Weg der Entwicklung und der Integration Afrikas in das multilaterale Handelssystem zu erzielen und zur Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele beizutragen;


(2) zich terdege rekenschap te geven van de noodzaak het juiste evenwicht te vinden tussen de baten die een verbeterde kennis oplevert en de lasten die de totstandbrenging en werking van een gemeenschappelijk kader voor gegevensverzameling met zich meebrengen, zoveel mogelijk rekening houdend met de beschikbare ervaring en met de op andere relevante gebieden gebruikte instrumenten;

dem Erfordernis der Ausgewogenheit zwischen dem Nutzen einer verbesserten Wissensbasis und den durch die Einrichtung und Anwendung eines einheitlichen Datenerhebungsrahmens entstehenden Belastungen gebührend Rechnung zu tragen, soweit möglich unter Berücksichtigung der bereits vorhandenen diesbezüglichen Erfahrungen sowie der in anderen einschlägigen Bereichen verwendeten Instrumente,


w