2. benadrukt dat om de routekaart voor Sudan en Zuid-Sudan na te leven er ter plaatse acties moeten volgen, inclusief voortzetting van de onderhandelingen, met name door bijeenkomsten van het gezamenlijke politieke en veiligheidsmechanisme om de veiligheidsproblemen van beide partijen op te lossen;
2. weist mit Nachdruck darauf hin, dass jetzt Maßnahmen vor Ort ergriffen werden müssen, wenn der Fahrplan für den Sudan und den Südsudan eingehalten werden soll, wozu auch die Fortführung der Verhandlungen gehört, insbesondere im Rahmen von Treffen des Gemeinsamen Mechanismus für politische und Sicherheitsfragen, damit die Sicherheitsanliegen beider Seiten in Angriff genommen werden können;