2. De ordonnateur voert, overeenkomstig de door de Commissie voor haar eigen diensten vastgestelde minimumnormen en rekening houdend met de aan zijn beheeromstandigheden en de aard van de gefinancierde acties verbonden specifieke risico’s, de organisatorische structuur en de interne beheer- en controleprocedures in die passen bij de uitvoering van zijn taken, in voorkomend geval met inbegrip van passende verificaties achteraf.
(2) Der Anweisungsbefugte führt entsprechend den von der Kommission für ihre Dienststellen festgelegten Mindestvorschriften und unter Beachtung der spezifischen Risiken, die mit seinem Verwaltungsumfeld und der Art der finanzierten Maßnahme verbunden sind, die Organisationsstruktur sowie die internen Verwaltungs- und Kontrollsysteme ein, die für die Ausführung seiner Aufgaben, einschließlich etwaiger Ex-post-Überprüfungen, geeignet sind.