Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actieve deelname hebben » (Néerlandais → Allemand) :

· De EU en de lidstaten zijn zich meer gaan inzetten voor het promoten van een betere voeding, wat gebleken is uit hun actieve deelname aan internationale processen, zoals de G8/G20, SUN en de Wereldgezondheidsvergadering (WHA), en uit de steun die ze hebben gegeven aan de integratie van voeding in de investeringsplannen van het CAADP. Verder is het tekenend dat inmiddels 45 ontwikkelingslanden zich hebben aangesloten bij de SUN-beweging.

· Die EU und ihre Mitgliedstaaten sind verstärkt für eine verbesserte Ernährung eingetreten, wie dies durch ihre aktive Beteiligung an internationalen Prozessen (zum Beispiel G8/G20, SUN und die Weltgesundheitsversammlung) sowie durch ihre Unterstützung der generellen Berücksichtigung der Ernährung in CAADP-Investitionsplänen belegt wird.


Bovendien hebben ze de actieve deelname van Europese wetenschappers aan nationale OTO-activiteiten in derde landen als de VS en China vergemakkelijkt.

Außerdem erleichtert sie die aktive Einbindung europäischer Wissenschaftler in die nationalen Forschungsaktivitäten von Drittländern wie den USA und China.


overwegende dat deze ontwikkelingen een grote potentie hebben om de positie van de vrouw te versterken, toegang tot informatie en kennis bieden via andere dan de conventionele kanalen en voorzien in een platform voor meningsuiting, waardoor anderen kunnen worden aangemoedigd in actie komen en nieuwe mogelijkheden worden gecreëerd om met elkaar te communiceren en campagne te voeren met het oog op het verdedigen van de rechten en vrijheden van vrouwen en meisjes, LGBTI-personen en personen met specifieke behoeften zoals mindervaliden; overwegende dat de actieve deelname ...[+++]van vrouwen aan de informatiemaatschappij niet alleen een kwestie van rechtvaardigheid en billijkheid is, maar ook bijdraagt tot een verbetering van de sociale en economische omstandigheden in de samenleving en het concurrentievermogen van de EU.

in der Erwägung, dass diese Entwicklungen ein großes Potenzial für die Stärkung von Frauen bieten, da Informationen und Kenntnisse über die herkömmlichen Mittel hinaus zugänglich sind und eine Plattform für die Meinungsäußerung bereitgestellt wird, durch die auch andere zum Handeln inspiriert werden können, sodass neue Möglichkeiten für Interaktionen und Kampagnen entstehen, um die Rechte und Freiheiten von Frauen, Mädchen, LGBTI-Personen sowie von Personen mit besonderen Bedürfnissen, etwa von Menschen mit Behinderungen, zu verteidigen; in der Erwägung, dass es bei der aktiven ...[+++]


P. overwegende dat de autoriteiten op 25 februari bij een andere niet‑toegestane bijeenkomst in Almaty, waar geprotesteerd zou worden tegen repressie en de moorden in Zjanaozen, drie leiders van de sociaaldemocratische partij Azat vóór het begin van de bijeenkomst gevangen hebben genomen, waardoor zij niet aanwezig konden zijn, en twee van hen later hebben veroordeeld tot administratieve straffen van 15 dagen; overwegende dat honderden politieagenten bij de vreedzame demonstratie hebben gepatrouilleerd; overwegende dat ten minste een tiental andere personen boetes hebben gekregen wegens actieve ...[+++]

P. in der Erwägung, dass am 25. Februar vor einer anderen in Almaty durchgeführten nicht genehmigten Protestkundgebung gegen die Unterdrückungsmaßnahmen und die tödlichen Angriffe in Shanaosen drei führende Mitglieder der sozialdemokratischen Azat-Partei in Vorbeugehaft genommen und sie dadurch an der Teilnahme gehindert wurden, wobei diese Personen später zu 2 bis 15 Tagen Verwaltungshaft verurteilt wurden; in der Erwägung, dass mehrere Hundert Polizisten die friedlichen Proteste überwacht haben; in der Erwägung, dass mindesten ein Duzend Perso ...[+++]


7. is er eveneens teleurgesteld over dat voorzitter Barroso, en de Commissarissen Frattini en Spidla tijdens hun bijeenkomst met godsdienstige leiders van Europa op 30 mei 2006 niet de actieve deelname hebben veroordeeld van Russisch-orthodoxe priesters aan de gewelddadige neonazistische anti-homomars die op 27 mei 2006 in Moskou is gehouden;

7. ist ebenso enttäuscht darüber, dass beim Treffen von Präsident Barroso und der Kommissionsmitglieder Frattini und Spidla mit den religiösen Führern Europas am 30. Mai 2006 verabsäumt wurde, die aktive Teilnahme russisch-orthodoxer Priester an dem gewalttätigen Aufmarsch von Homosexuellengegnern und Neonazis am 27. Mai 2006 in Moskau zu verurteilen;


7. is er eveneens teleurgesteld over dat voorzitter Barroso, en de Commissarissen Frattini en Spidla tijdens hun bijeenkomst met godsdienstige leiders van Europa op 30 mei 2006 niet de actieve deelname hebben veroordeeld van Russisch-orthodoxe priesters aan de gewelddadige neonazistische anti-homomars die op 27 mei 2006 in Moskou is gehouden;

7. ist ebenso enttäuscht darüber, dass beim Treffen von Präsident Barroso und der Kommissionsmitglieder Frattini und Spidla mit den religiösen Führern Europas am 30. Mai 2006 verabsäumt wurde, die aktive Teilnahme russisch-orthodoxer Priester an dem gewalttätigen Aufmarsch von Homosexuellengegnern und Neonazis am 27. Mai 2006 in Moskau zu verurteilen;


7. is er eveneens teleurgesteld over dat voorzitter Barroso, en de Commissarissen Frattini en Spidla tijdens hun bijeenkomst met godsdienstige leiders van Europa op 30 mei niet de actieve deelname hebben veroordeeld van Russisch-orthodoxe priesters aan de gewelddadige neonazistische anti-homomars die op 27 mei in Moskou is gehouden;

7. ist ebenso enttäuscht darüber, dass beim Treffen von Präsident Barroso und der Kommissionsmitglieder Frattini und Spidla mit den religiösen Führern Europas am 30. Mai verabsäumt wurde, die aktive Teilnahme russisch-orthodoxer Priester an dem gewaltsamen Marsch von Homosexuellengegnern und Neonazis am 27. Mai in Moskau zu verurteilen;


7. is er eveneens teleurgesteld over dat voorzitter Barroso, en de Commissarissen Frattini en Spidla tijdens hun bijeenkomst met godsdienstige leiders van Europa op 30 mei niet de actieve deelname hebben veroordeeld van Russisch-orthodoxe priesters aan de gewelddadige neonazistische antihomomars die op 27 mei in Moskou is gehouden;

7. ist ebenfalls darüber enttäuscht, dass beim Treffen von Präsident Barroso und der Kommissionsmitglieder Frattini und Spidla mit den religiösen Führern Europas am 30. Mai verabsäumt wurde, die aktive Teilnahme russisch-orthodoxer Priester an dem gewaltsamen Marsch von Homosexuellengegnern und Neonazis am 27. Mai in Moskau zu verurteilen;


Dit voorstel, dat momenteel in het Europees Parlement en de Raad wordt besproken, zet aan tot actieve deelname van de ultraperifere regio's, die per definitie belang hebben bij dit programma (dat betrekking heeft op energie-efficiëntie en bevordering van hernieuwbare energie), en voorziet in de start van kernactiviteiten voor deze regio's.

Dieser Vorschlag, der im Parlament und Rat noch erörtert wird, fördert die Beteiligung der Regionen in äußerster Randlage, die vom Aktionsbereich des Programms (Energieeffizienz und Förderung erneuerbarer Energien) naturgemäß betroffen sind, und sieht vor, dass Schlüsselaktionen zugunsten dieser Regionen eingeleitet werden können.


De samenstelling van en de samenwerking binnen de ontwikkelingspartnerschappen zijn belangrijke factoren van succes, die in combinatie met de actieve deelname van personen die aan discriminatie worden blootgesteld of als gevolg van ongelijkheden achtergesteld worden, aan de partnerschappen een nieuwe dynamiek hebben gegeven.

Die Zusammensetzung der Entwicklungspartnerschaften und ihre Zusammenarbeit sind wichtige Erfolgsfaktoren und haben in den Fällen, wo sie mit einer aktiven Beteiligung von diskriminierten oder aufgrund von Ungleichheiten benachteiligten Personen einhergehen, den Partnerschaften eine neue Dynamik verliehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actieve deelname hebben' ->

Date index: 2023-08-05
w