Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actievoerders willekeurig zijn gearresteerd » (Néerlandais → Allemand) :

L. overwegende dat sinds juli 2013 veel prominente mensenrechtenactivisten, politieke activisten en jonge actievoerders willekeurig zijn gearresteerd en veroordeeld wegens hun vreedzame activiteiten; overwegende dat de mensenrechtenactivisten Alaa Abdel Fatah, Mona Seif en Ahmed Abdallah zijn gearresteerd terwijl zij vreedzaam demonstreerden tegen militaire processen tegen burgers, en vervolgens op 5 januari 2014 zijn veroordeeld; overwegende dat de Nationale Mensenrechtenraad Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma en Alaa Adbel Fatah in de gevangenis heeft bezocht en hun detentieomstandigheden aan de kaak heeft gesteld; overwegende d ...[+++]

L. in der Erwägung, dass seit Juli 2013 eine große Zahl an bekannten Menschenrechtsaktivisten, politischen Aktivisten und jugendlichen Aktivisten im Zusammenhang mit ihrer friedlichen Tätigkeit willkürlich festgenommen und verurteilt wurden; in der Erwägung, dass die Menschenrechtsaktivisten Alaa Abdel Fatah, Mona Seif und Ahmed Abdallah festgenommen wurden, als sie friedlich dagegen demonstrierten, dass Zivilisten vor Militärgerichte gestellt werden, und in der Folge am 5. Januar 2014 ein Urteil gegen sie gefällt wurde; in der Erwägung, dass der Nationale Rat für Menschenrechte Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma und Alaa Adbel Fa ...[+++]


K. overwegende dat een groot aantal mensenrechtenactivisten, oppositieleden en jeugdactivisten willekeurig zijn gearresteerd, in staat van beschuldiging gesteld en veroordeeld wegens hun vreedzame activiteiten overeenkomstig de wetgeving op het vergaderrecht; overwegende dat prominente activisten waaronder de blogger Ahmed Douma, de 6-april leiders Mohamed Adel en Ahmed Maher, en de mensenrechtenadvocaat Mahinoor El-Masry tot drie jaar gevangenisstraf zijn veroordeeld, naar het heet wegens overtreding van de nieuwe wet; overwegende dat de blogger Alaa Abd El Fattah en 24 andere aangeklaagden to ...[+++]

K. in der Erwägung, dass viele Menschenrechtsverteidiger, Oppositionelle und Jugendaktivisten auf der Grundlage des Versammlungsgesetzes wegen ihrer friedlichen Aktivitäten willkürlich festgenommen, angeklagt und verurteilt worden sind; in der Erwägung, dass prominente Aktivisten, beispielsweise der Blogger Ahmed Douma, die Anführer der Bewegung des 6. April, Mohamed Adel und Ahmed Maher, sowie die Menschenrechtsanwältin Mahinoor El-Masry wegen mutmaßlicher Verstöße gegen das neue Gesetz zu einer Haftstrafe von drei Jahren verurteilt worden sind; in der Erwägung, dass der Blogger Alaa Abd El Fattah und 24 weitere Angeklagte wegen ungen ...[+++]


Het Europees Parlement moet eisen dat er onmiddellijk een einde wordt gemaakt aan de vervolging van politieke tegenstanders van Zanu-PF, van activisten uit het maatschappelijk middenveld die worden gearresteerd en gemarteld, en van niet-gouvernementele organisaties tegen wie razzia's zijn uitgevoerd en waarvan de leden willekeurig zijn gearresteerd.

Das Europäische Parlament muss das unmittelbare Ende der Verfolgung der politischen Opposition der Zanu-PF, der zivilen Aktivisten, die verhaftet und gefoltert werden, und der Nichtregierungsorganisationen fordern, deren Büros durchsucht und deren Mitglieder willkürlich festgehalten wurden.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij zitten hier nu te debatteren over de recente opstand in Iran, maar beseffen wij dat meer dan vijftig van de studentenleiders, de actievoerders die zijn gearresteerd, uit de gevangenis zijn gehaald en door de Iraanse autoriteiten zijn opgehangen, en dat meer dan tweehonderd mensen op straat zijn gedood, onder wie Neda, die een internationaal en zeer krachtig symbool is geworden van de wreedheid van dat fascistische regime tegen de bevolking van Iran?

– Herr Präsident! Denken wir, während wir hier sitzen und den jüngsten Aufstand im Iran debattieren daran, dass über 50 der Studentenführer, der Demonstranten, die verhaftet wurden, von den iranischen Behörden selektiert und gehängt wurden; dass über 200 Menschen, auf den Straßen getötet wurden? Zu ihnen gehört auch Neda, die ein internationales und sehr starkes Symbol für die Brutalität dieses faschistischen Regimes gegen das iranische Volk geworden ist.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij zitten hier nu te debatteren over de recente opstand in Iran, maar beseffen wij dat meer dan vijftig van de studentenleiders, de actievoerders die zijn gearresteerd, uit de gevangenis zijn gehaald en door de Iraanse autoriteiten zijn opgehangen, en dat meer dan tweehonderd mensen op straat zijn gedood, onder wie Neda, die een internationaal en zeer krachtig symbool is geworden van de wreedheid van dat fascistische regime tegen de bevolking van Iran?

– Herr Präsident! Denken wir, während wir hier sitzen und den jüngsten Aufstand im Iran debattieren daran, dass über 50 der Studentenführer, der Demonstranten, die verhaftet wurden, von den iranischen Behörden selektiert und gehängt wurden; dass über 200 Menschen, auf den Straßen getötet wurden? Zu ihnen gehört auch Neda, die ein internationales und sehr starkes Symbol für die Brutalität dieses faschistischen Regimes gegen das iranische Volk geworden ist.


De EU onderstreept dat, wil zo'n proces kunnen plaatsvinden, de Syrische autoriteiten het geweld moeten stopzetten, onmiddellijk een eind moeten maken aan willekeurige aanhoudingen en intimidaties, alle in verband met de protesten gearresteerde demonstranten weer moeten vrijlaten, evenals de overige politieke gevangenen die nog in hechtenis zijn, ondanks de onlangs door president Al-Assad afgekondigde amnestie.

Die EU macht deutlich, dass die syrische Staatsführung der Gewalt ein Ende bereiten, die willkürlichen Verhaftungen und Einschüchterungen sofort ein­stellen und alle im Zusammenhang mit den Protesten Inhaftierten sowie alle anderen politi­schen Gefangenen, die trotz der jüngst von Präsident Al-Assad verkündeten Amnestie noch immer in Haft sind, freilassen muss, damit ein solcher politischer Prozess stattfinden kann.


Om bij te dragen tot het klimaat dat nodig is voor democratische verkiezingen, dringt de EU er bij de Togolese autoriteiten op aan zich van willekeurige detentie van activisten van de oppositie te onthouden, opheldering te verschaffen over de situatie van degenen die gearresteerd zijn en de daadwerkelijke uitoefening van de vrijheid van meningsuiting te waarborgen.

Die EU fordert die togoischen Behörden auf, von der willkürlichen Inhaftierung von Aktivisten der Opposition Abstand zu nehmen, den Verbleib der bereits inhaftierten Personen zu klären und dafür zu sorgen, dass die freie Meinungsäußerung tatsächlich gewährleistet ist; dies würde dazu beitragen, die für demokratische Wahlen angemessenen Bedingungen zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actievoerders willekeurig zijn gearresteerd' ->

Date index: 2024-09-28
w