Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actio Pauliana
Actio Pauliana volgens het gemene recht
Actio pauliana

Traduction de «actio popularis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


actio Pauliana volgens het gemene recht

Anfechtungsklage des gemeinen Rechts


actio pauliana

actio pauliana | Anfechtungsklage | Gläubigeranfechtung | Insolvenzanfechtung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De actio popularis is niet toelaatbaar.

Die Popularklage ist nicht zulässig.


Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt; bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar.

Das erforderliche Interesse liegt nur bei jenen Personen vor, deren Situation durch die angefochtene Rechtsnorm unmittelbar und ungünstig beeinflusst werden könnte; demzufolge ist die Popularklage nicht zulässig.


Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt; bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar.

Das erforderliche Interesse liegt nur bei jenen Personen vor, deren Situation durch die angefochtene Rechtsnorm unmittelbar und ungünstig beeinflusst werden könnte; demzufolge ist die Popularklage nicht zulässig.


Zij is het gevolg van de zorg om de actio popularis niet toe te laten.

Sie ist die Folge des Bemühens, die Popularklage nicht zuzulassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar.

Demzufolge ist die Popularklage nicht zulässig.


Hij is van mening dat hun belang zich niet onderscheidt van het belang dat elke persoon heeft bij de inachtneming van de Grondwet, zodat het beroep veel weg zou hebben van een actio popularis.

Er ist der Auffassung, dass ihr Interesse sich nicht vom Interesse einer jeden Person an der Einhaltung der Verfassung unterscheide, sodass die Klage einer Popularklage gleichkomme.


De actio popularis is niet toelaatbaar.

Die Popularklage ist nicht zulässig.


Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt; bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar.

Das erforderliche Interesse liegt nur bei jenen Personen vor, deren Situation durch die angefochtene Rechtsnorm unmittelbar und ungünstig beeinflusst werden könnte; demzufolge ist die Popularklage nicht zulässig.


Bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar.

Demzufolge ist die Popularklage nicht zulässig.


Zulk een belang aanvaarden om voor het Hof op te treden zou neerkomen op het aanvaarden van de actio popularis, wat de Grondwetgever niet heeft gewild.

Ein solches Interesse anzunehmen, um vor dem Gerichtshof aufzutreten, würde der Annahme der Popularklage gleichkommen, was der Verfassungsgeber nicht gewollt hat.




D'autres ont cherché : actio pauliana     actio popularis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actio popularis' ->

Date index: 2024-08-24
w