– (DA) Ik heb tijdens de eerste lezing een paar nogal sarcastische opmerkingen gemaakt over dit voorstel, en als jurist
heb ik er bezwaren tegen dat het wordt gedefinieerd als een aspect van het vervoersbeleid, terwijl hier in werkelijkheid sprake is van een systeem
dat een uitbreiding betekent van de principieel beden
kelijke toegang tot zeer omvangrijke informatiesy
stemen en het meest omvangrijke ...[+++] systeem voor politiebewaking en controle dat we hebben, namelijk het Schengeninformatiesysteem.– (DA) Ich habe in erster Lesung einige recht sarkastisc
he Bemerkungen über diesen Vorschlag gemacht, und als Anwalt erhebe ich Einspruch dagegen, dass er als ein Aspekt
der Verkehrspolitik bezeichnet wird, obwohl es sich in Wirklichkeit um eine Regelung handelt, mit der der im Grunde genommen ge
fährliche Zugang zu sehr umfangreichen Informationssystemen und dem umfassendsten System der polizeilichen Überwachung und Kontrolle, über
...[+++] das wir verfügen, nämlich dem Schengen-Informationssystem, erweitert wird.