Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activiteiten die vroeger uitgesloten waren " (Nederlands → Duits) :

(19) Dienstaanbieders die een beroep wilden doen op een uitsluiting van het toepassingsgebied van Richtlijn 2007/64/EG, hebben vaak de instanties niet geraadpleegd om na te gaan of hun activiteiten onder die richtlijn vielen of ervan waren uitgesloten, maar vertrouwden op hun eigen oordeel.

(19) Dienstleister, die von der Ausnahme vom Anwendungsbereich der Richtlinie 2007/64/EG profitieren wollen, haben häufig nicht bei den Behörden nachgefragt, ob ihre Tätigkeiten von der genannten Richtlinie erfasst seien oder davon ausgenommen seien, sondern verließen sich auf eigene Einschätzungen.


(19) Dienstaanbieders die een beroep wilden doen op een uitsluiting van het toepassingsgebied van Richtlijn 2007/64/EG, hebben vaak de instanties niet geraadpleegd om na te gaan of hun activiteiten onder die richtlijn vielen of ervan waren uitgesloten, maar vertrouwden op hun eigen oordeel.

(19) Dienstleister, die von der Ausnahme vom Anwendungsbereich der Richtlinie 2007/64/EG profitieren wollen, haben häufig nicht bei den Behörden nachgefragt, ob ihre Tätigkeiten von der genannten Richtlinie erfasst seien oder davon ausgenommen seien, sondern verließen sich auf eigene Einschätzungen.


De beschikbaarstelling van mariene gegevens zal niet alleen de concurrentiepositie van bestaande ondernemingen versterken, maar ook innovatie stimuleren door de toegang uit te breiden tot onderzoekers en kleine ondernemingen die hier vroeger van waren uitgesloten.

Die Freigabe dieses Schatzes an Meeresdaten wird nicht nur bestehende Geschäftsprozesse wettbewerbsfähiger machen, sondern auch die Innovation stimulieren, indem zuvor ausgeschlossenen Forschern und kleinen Unternehmen Zugang zu den Daten gewährt wird.


Deze richtlijn wijzigt Richtlijn 93/104/EG teneinde sectoren en activiteiten die vroeger uitgesloten waren, zoals artsen in opleiding, offshore-werknemers en zeevissers, ook in de richtlijn op te nemen, en ervoor te zorgen dat daarop dezelfde bepalingen inzake rusttijden, pauzes, arbeidstijd, betaalde vakantie en nachtarbeid van toepassing zijn.

Mit dieser Richtlinie wird die Richtlinie 93/104/EG geändert, um zuvor ausgeschlossene Sektoren und Tätigkeitsbereiche, wie Ärzte in der Ausbildung, Arbeitnehmer auf Offshore- Anlagen und Seefischer, miteinzubeziehen und sicherzustellen, daß sie dieselben Bestimmungen über Ruhezeiten, Pausen, Arbeitszeiten, bezahlten Urlaub und Nachtarbeit in Anspruch nehmen können.


De reikwijdte van deze richtlijn zal zodanig worden uitgebreid dat zij niet alleen betrekking heeft op het witwassen van geld maar ook op de financiering van terrorisme, en zal daarnaast zodanig worden verruimd dat ook bepaalde personen, instellingen en activiteiten die tot dusverre waren uitgesloten eronder vallen.

Diese Richtlinie wird im Geltungsbereich erweitert, so dass sie neben der Geldwäsche auch Terrorismusfinanzierung einschließt, und zusätzlich auf bestimmte Personen, Institutionen und Aktivitäten ausgedehnt, die gegenwärtig nicht erfasst sind.


De Ministerraad is van oordeel dat het belang van de verzoekende partijen onvoldoende is : de aangevochten wet legaliseert in sommige omstandigheden activiteiten die vroeger onwettig waren.

Der Ministerrat ist der Auffassung, dass das Interesse der klagenden Parteien nicht ausreichend sei; das angefochtene Gesetz legalisiere unter bestimmten Umständen Tätigkeiten, die ehemals ungesetzlich gewesen seien.


Banken en financiële en verzekeringsinstellingen, die zich vroeger bewogen binnen strikt nationale grenzen en gebonden waren aan de traditionele scheiding tussen financiële activiteiten (banken, verzekeringswezen, effectenhandel en vermogensbeheer), bieden inmiddels een steeds veelzijdiger producten- en dienstenpakket aan en opereren over de grenzen heen.

Banken, Versicherungsunternehmen und Finanzinstitutionen, die herkömmlicherweise die nationalen Grenzen und eine traditionelle Trennung der Finanztätigkeiten widerspiegelten (etwa Banktätigkeiten, Versicherungsgeschäfte sowie Wertpapier- und Vermögensverwaltung) werden in Bezug auf die von ihnen bereitgestellten Produkte und Dienstleistungen in zunehmendem Maße universell und werden grenzüberschreitend tätig.


De nieuwe wet verbiedt activiteiten die worden uitgevoerd volgens de regels die vroeger van kracht waren voor Russische nevenvestigingen en vertegenwoordigingen van buitenlandse en internationale organisaties.

Das neue Gesetz verbietet Tätigkeiten, die im Einklang mit den bislang geltenden Vorschriften von russischen Filialen und Vertretungen ausländischer und internationaler Organisationen in Russland durchgeführt wurden.


Dit bedrag omvat de voor de uitvoering van EHLASS-activiteiten bestemde 7,5 miljoen ecu die vroeger bij de middelen voor het consumentenbeleid van de Gemeenschap waren opgenomen.

Dieser Betrag beinhaltet 7,5 Mio. ECU für die Umsetzung der EHLASS-Maßnahmen, die zuvor unter die Verbraucherpolitik der Gemeinschaft fielen.


Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 december 1991 iedere discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten op het gebied van de leveringsafzetvoorwaarden, ...[+++]

Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten ...[+++]


w