Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actoren die betrokken zijn bij voedselvraagstukken tijdens humanitaire crises » (Néerlandais → Allemand) :

De EU zou bijvoorbeeld steun kunnen verlenen voor betere sectoroverschrijdende integratie van voeding en voor betere coördinatie met internationale actoren die betrokken zijn bij voedselvraagstukken tijdens humanitaire crises, met name internationale organisaties die een grote rol spelen door de financiering die zij verstrekken.

Unter anderem sollte die EU zu einer besseren Koordinierung von Ernährungsfragen zwischen den verschiedenen Bereichen und mit den internationalen Akteuren beitragen, die an ernährungsbezogenen Maßnahmen in humanitären Krisen beteiligt sind, insbesondere in denjenigen internationalen Organisationen, in denen sie aufgrund ihrer Finanzbeiträge großes Gewicht hat.


benadrukt dat het recht op gezondheidsbescherming een mensenrecht is en dringt er bij alle partijen die betrokken zijn bij een gewapend conflict op aan de beschikbaarheid, toegankelijkheid, aanvaardbaarheid en kwaliteit van medische diensten gedurende gewapende conflicten te waarborgen; dringt aan op een wereldwijd engagement om de veiligheid van vrouwen en meisjes vanaf het begin van elke noodsituatie of crisis te garanderen door het risico op seksueel en gendergerelateerd geweld tegen te gaan, door aan bewustmaking te doen ...[+++]

weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Recht auf Gesundheit ein Menschenrecht ist, und fordert die in bewaffnete Konflikte verwickelten Parteien auf, die Verfügbarkeit, die Zugänglichkeit, die Angemessenheit und die Qualität der medizinischen Versorgung in bewaffneten Konflikten zu gewährleisten; fordert eine weltweite Verpflichtung, sicherzustellen, dass Frauen und Mädchen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht, den Genfer ...[+++]


15. merkt op dat de wereldwijde opkomst van terrorisme op zee een van de grootste bedreigingen vormt voor de maritieme veiligheid van de EU en dat deze vorm van terrorisme een rechtstreekse bedreiging vormt voor civiele en militaire vaartuigen, havenfaciliteiten en energie-installaties van de EU, en de zee hierbij wordt benut voor aanvallen op en infiltratie van doelen op het land; merkt op dat deze actoren in contact zijn met transnationale georganiseerde criminele netw ...[+++]

15. stellt fest, dass eine der größten Bedrohungen der maritimen Sicherheit der EU in dem weltweiten Anstieg meeresgestützter terroristischer Aktivitäten besteht, die eine direkte Bedrohung für zivile und militärische Schiffe der EU sowie Hafen- und Energieanlagen darstellen, wobei das Meer für Angriffe auf und Einschleusungen in landgestützte Ziele genutzt wird; stellt fest, dass diese Akteure in Verbindung mit transnationalen Netzwerken des organisierten Verbrechens stehen, die sich mit illegalen Aktivitäten auf See wie Schmuggel, ...[+++]


veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transp ...[+++]

verurteilt Anschläge auf Krankenhäuser und Schulen, die nach dem Völkerrecht verboten sind, und erkennt an, dass derartige Angriffe schwere Verstöße gegen die Genfer Abkommen von 1949 und nach dem Römischen Statut des IStGH Kriegsverbrechen darstellen können; ist davon überzeugt, dass die Aufrechterhaltung von Gesundheits- und Bildungseinrichtungen als neutrale, geschützte Räume in bewaffneten Konflikten sichergestellt werden muss, indem die brutalen Angriffe auf transparente, unabhängige und unparteiische Weise untersucht werden und dafür gesorgt wird, dass alle Beteiligten für die Straftaten, die sie begangen haben, auch wirklich Rech ...[+++]


Omdat bij de internationale reactie op crises steeds meer uiteenlopende actoren zijn betrokken, zal de Commissie met deze actoren in dialoog treden over de beginselen van humanitaire hulp, opdat bij de reactie op rampen in derde landen alle beschikbare instrumenten kunnen worden gebruikt.

Um alle vorhandenen Instrumente für Katastrophenschutzeinsätze in Drittländern nutzen zu können, wird die Kommission angesichts der zunehmenden Vielfalt von Akteuren bei internationalen Kriseneinsätzen einen Dialog mit diesen Akteuren über die Grundsätze der humanitären Hilfsmaßnahmen aufnehmen.


w