Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actoren moeten vergemakkelijken » (Néerlandais → Allemand) :

5. roept de Egyptische strijdkrachten ertoe op een constructieve rol te vervullen bij de voorkoming van verder geweld en het politieke proces te vergemakkelijken; neemt kennis van de besluiten van de Hoge Raad van de Strijdkrachten tot opschorting van de grondwet, ontbinding van het parlement, instelling van een tevens uit onafhankelijke leden bestaande commissie, amendering van een aantal grondwetsartikelen, de organisatie van een referendum over deze amendementen en het houden van parlementaire en presidentsverkiezingen; dringt nogmaals aan op de organisatie van een democratisch proces waarbij alle politieke en maatsch ...[+++]

5. fordert die ägyptischen Streitkräfte auf, eine konstruktive Rolle zu übernehmen, indem sie weitere Gewalttaten verhindern und den politischen Prozess erleichtern; nimmt die Beschlüsse des Obersten Rates der Streitkräfte zur Kenntnis, die Verfassung auszusetzen, das Parlament aufzulösen, einen Ausschuss, dem auch unabhängige Mitglieder angehören müssen, einzusetzen, um Artikel der Verfassung zu ändern, ein Referendum über diese Änderungen durchzuführen und Parlaments- und Präsidentschaftswahlen zu organisieren; fordert erneut einen demokratischen Prozess, in den alle Akteure aus Politik und Zivilgesellschaft einbezogen werden sollten, um einen nationale ...[+++]


5. roept de Egyptische strijdkrachten ertoe op een constructieve rol te vervullen bij de voorkoming van verder geweld en het politieke proces te vergemakkelijken; neemt kennis van de besluiten van de Hoge Raad van de Strijdkrachten tot opschorting van de grondwet, ontbinding van het parlement, instelling van een tevens uit onafhankelijke leden bestaande commissie, amendering van een aantal grondwetsartikelen, de organisatie van een referendum over deze amendementen en het houden van parlementaire en presidentsverkiezingen; dringt nogmaals aan op de organisatie van een democratisch proces waarbij alle politieke en maatsch ...[+++]

5. fordert die ägyptischen Streitkräfte auf, eine konstruktive Rolle zu übernehmen, indem sie weitere Gewalttaten verhindern und den politischen Prozess erleichtern; nimmt die Beschlüsse des Obersten Rates der Streitkräfte zur Kenntnis, die Verfassung auszusetzen, das Parlament aufzulösen, einen Ausschuss, dem auch unabhängige Mitglieder angehören müssen, einzusetzen, um Artikel der Verfassung zu ändern, ein Referendum über diese Änderungen durchzuführen und Parlaments- und Präsidentschaftswahlen zu organisieren; fordert erneut einen demokratischen Prozess, in den alle Akteure aus Politik und Zivilgesellschaft einbezogen werden sollten, um einen nationale ...[+++]


5. roept de Egyptische strijdkrachten ertoe op een constructieve rol te vervullen bij de voorkoming van verder geweld en het politieke proces te vergemakkelijken; neemt kennis van de besluiten van de Hoge Raad van de Strijdkrachten tot opschorting van de grondwet, ontbinding van het parlement, instelling van een tevens uit onafhankelijke leden bestaande commissie, amendering van een aantal grondwetsartikelen, de organisatie van een referendum over deze amendementen en het houden van parlementaire en presidentsverkiezingen; dringt nogmaals aan op de organisatie van een democratisch proces waarbij alle politieke en maatsch ...[+++]

5. fordert die ägyptischen Streitkräfte auf, eine konstruktive Rolle zu übernehmen, indem sie weitere Gewalttaten verhindern und den politischen Prozess erleichtern; nimmt die Beschlüsse des Obersten Rates der Streitkräfte zur Kenntnis, die Verfassung auszusetzen, das Parlament aufzulösen, einen Ausschuss, dem auch unabhängige Mitglieder angehören müssen, einzusetzen, um Artikel der Verfassung zu ändern, ein Referendum über diese Änderungen durchzuführen und Parlaments- und Präsidentschaftswahlen zu organisieren; fordert erneut einen demokratischen Prozess, in den alle Akteure aus Politik und Zivilgesellschaft einbezogen werden sollten, um einen nationale ...[+++]


In het licht van het programma van Stockholm en met het oog op de ontwikkeling van een geconsolideerde Uniestrategie tegen mensenhandel die ten doel heeft de inzet en de inspanningen van de Unie en de lidstaten ter voorkoming en bestrijding van deze handel verder te versterken, moeten de lidstaten de taken van de coördinator van de Unie voor de bestrijding van mensenhandel vergemakkelijken, zoals daar zijn het verbeteren van de coördinatie en samenhang tussen de instellingen en agentschappen/bureaus van de Unie en tussen de lidstaten en inter ...[+++]

Angesichts des Stockholmer Programms sowie im Hinblick auf die Entwicklung einer konsolidierten Strategie der Union zur Bekämpfung des Menschenhandels, die darauf abzielt, das Engagement und die Anstrengungen der Union und der Mitgliedstaaten zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels weiter zu verstärken, sollten die Mitgliedstaaten die Aufgaben eines Koordinators für die Bekämpfung des Menschenhandels erleichtern; zu diesen Aufgaben können beispielsweise die Verbesserung der Koordinierung und Kohärenz, die Vermeidung von Doppelarbeit, sowohl im Verhältnis zwischen den Organen und Stellen der Union sowie zwischen den Mitgliedstaaten und intern ...[+++]


12. roept de EU, de VN en de AU op een gemeenschappelijk front te vormen in hun pogingen om het conflict in Darfur tot een oplossing te brengen en voorrang te geven aan een alomvattend vredesproces, waarbij alle stammen uit Darfur, alle binnenlandse ontheemdengemeenschappen, vrouwengroeperingen en andere maatschappelijke organisaties, alle politieke partijen - met inbegrip van de oppositiepartijen - en alle relevante regionale actoren moeten worden geraadpleegd en zijn vertegenwoordigd ten einde de totstandkoming van een duurzame vrede te vergemakkelijken; ...[+++]

12. fordert die Europäische Union, die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union auf, bei den Bemühungen um eine Konfliktlösung in Darfur Einvernehmen zu zeigen und einem umfassenden Friedensprozess Vorrang einzuräumen, der die Konsultation und Vertretung der Stämme in Darfur, der IDP-Gemeinschaften, von Frauengruppen und sonstigen Gruppen der Zivilgesellschaft, aller politischen Parteien einschließlich der Oppositionsparteien, sowie einschlägige regionale Akteure einschließen und so einen dauerhaften Frieden erleichtern sollte;


12. roept de EU, de VN en de Afrikaanse Unie op een gemeenschappelijk front te vormen in hun pogingen om het conflict in Darfur tot een oplossing te brengen en voorrang te geven aan een alomvattend vredesproces, waarbij alle stammen uit Darfur, alle binnenlandse ontheemdengemeenschappen, vrouwengroeperingen en andere maatschappelijke organisaties, alle politieke partijen - met inbegrip van de oppositiepartijen - en alle relevante regionale actoren moeten worden geraadpleegd en zijn vertegenwoordigd ten einde de totstandkoming van een duurzame vrede te vergemakkelijken ...[+++]

12. fordert die Europäische Union, die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union auf, bei den Bemühungen um eine Konfliktlösung in Darfur Einvernehmen zu zeigen und einem umfassenden Friedensprozess Vorrang einzuräumen, der die Konsultation und Vertretung der Stämme in Darfur, der Gemeinschaften der Binnenflüchtlinge, von Frauengruppen und sonstigen Gruppen der Zivilgesellschaft, aller politischen Parteien, einschließlich der Oppositionsparteien, sowie einschlägiger regionaler Akteure einschließen und so einen dauerhaften Frieden erleichtern sollte;


Tezamen met informatie over de resultaten van de uitgevoerde evaluaties en de gegevens over de voor het verkrijgen van deze resultaten gebruikte methode, zou deze verspreiding van voorbeelden de voorbereiding van hervorming of tenuitvoerlegging van "modellen" voor geïntegreerde multidimensionale benaderingen en voor mobilisering van alle actoren moeten vergemakkelijken, die bijzonder doeltreffend worden geacht.

Einhergehend mit der Darstellung der Ergebnisse der durchgeführten Evaluierungen und mit Informationen über das Vorgehen zur Erreichung dieser Ergebnisse dürfte sie die Vorbereitung von Reformen oder die Umsetzung von als besonders effizient angesehenen ,Modellen" multidimensionaler integrierter Ansätze zur Mobilisierung aller Akteure erleichtern.


Om het bekostigen en terugbetalen van de zorgen die op basis van een Europese kaart zijn verstrekt, te vergemakkelijken, moeten de drie belangrijkste actoren, met name de verzekerden, de zorgaanbieders en de organen van de ziekteverzekering, die Europese kaart gemakkelijk kunnen herkennen en aanvaarden dank zij haar uniek model en uniforme specificaties.

Um die Übernahme und die Erstattung der Kosten der aufgrund der europäischen Karte erbrachten Sachleistungen zu erleichtern, müssen die drei Hauptakteure, also die Versicherten, die Leistungserbringer und die Träger, die europäische Karte dank eines einheitlichen Musters und einheitlicher Spezifikationen leicht erkennen und akzeptieren können.


3. activiteiten - zoals studiebezoeken, haalbaarheidsstudies, seminars, werkervaring - die vooral ten doel hebben ervaring en goede praktijken met betrekking tot gezamenlijke acties of aangelegenheden van gemeenschappelijk belang uit te wisselen of die het opzetten van duurzame transnationale partnerschappen en/of multilaterale netwerken van actoren van het jongerenwerk moeten vergemakkelijken en bevorderen.

3. Tätigkeiten - wie vorbereitende Besuche, Machbarkeitsstudien, Seminare, Praktika -, die in erster Linie auf den Austausch von Informationen und beispielhaften Praktiken in bezug auf die gemeinsamen Aktionen oder Fragen von gemeinsamem Interesse ausgerichtet sind oder die Einrichtung von dauerhaften, transnationalen Partnerschaften und/oder multilateralen Netzen zwischen den Akteuren im Jugendbereich erleichtern und fördern.


Deze activiteiten moeten met effectieve en flexibele mechanismen worden uitgevoerd en zijn bedoeld om de overgang tussen de urgentiefase en de ontwikkelingsfase te vergemakkelijken, de sociaal-economische herintegratie van de getroffen bevolkingsgroepen te bevorderen, de oorzaken van de crisis zoveel mogelijk weg te nemen, de instellingen te versterken en de eigen inbreng van plaatselijke en nationale actoren in de formulering van ...[+++]

Diese Maßnahmen müssen unter Anwendung effizienter und flexibler Mechanismen den Übergang von der Notstandsphase zur Entwicklungsphase erleichtern, die wirtschaftliche und soziale Wiedereingliederung der betroffenen Bevölkerungsgruppen fördern, die Ursachen der Krise soweit wie möglich beseitigen und die Institutionen und die Eigenverantwortung der örtlichen und nationalen Akteure für die Formulierung einer nachhaltigen Entwicklungsstrategie für den betreffenden AKP-Staat stärken.


w