Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adequaat
Adequaat middel
Adequaat niveau van sanitaire bescherming
Passend bij
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

Vertaling van "adequaat wordt aangepakt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




adequaat niveau van sanitaire bescherming

angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau | angemessenes Niveau des gesundheitspolizeilichen Schutzes | angemessenes Schutzniveau


adequaat niveau van sanitaire of fytosanitaire bescherming

gesundheitspolizeiliches Schutzniveau


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze uitdaging kan noch alleen door communautaire financiering noch door de lidstaten afzonderlijk adequaat worden aangepakt.

Weder die Unionsförderung allein noch die einzelnen Mitgliedstaaten werden in der Lage sein, diese Herausforderung zu bewältigen.


Een inbreuk in verband met persoonsgegevens kan, wanneer deze niet tijdig en adequaat wordt aangepakt, resulteren in lichamelijke, materiële of immateriële schade voor natuurlijke personen, zoals verlies van controle over hun persoonsgegevens of beperking van hun rechten, discriminatie, identiteitsdiefstal of -fraude, financiële verliezen, ongeoorloofde ongedaanmaking van pseudonimisering, reputatieschade, verlies van vertrouwelijkheid van door het beroepsgeheim beschermde persoonsgegevens, of enig ander aanzienlijk economisch of maatschappelijk nadeel voor de natuurlijke persoon in kwestie.

Eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten kann — wenn nicht rechtzeitig und angemessen reagiert wird — einen physischen, materiellen oder immateriellen Schaden für natürliche Personen nach sich ziehen, wie etwa Verlust der Kontrolle über ihre personenbezogenen Daten oder Einschränkung ihrer Rechte, Diskriminierung, Identitätsdiebstahl oder -betrug, finanzielle Verluste, unbefugte Aufhebung der Pseudonymisierung, Rufschädigung, Verlust der Vertraulichkeit von dem Berufsgeheimnis unterliegenden personenbezogenen Daten oder andere erhebliche wirtschaftliche oder gesellschaftliche Nachteile für die betroffene natürliche Person.


Voor de Middellandse Zee, waar meer dan 80 % van de vaartuigen klein is, is dit een aspect dat niet adequaat wordt aangepakt met de huidige controleverordening.

Bezüglich des Mittelmeers, wo es sich zu über 80 % um kleine Schiffe handelt, ist dieser Aspekt in der derzeitigen Kontrollverordnung nicht angemessen geregelt.


8. is ervan overtuigd dat de illegale handel in en de smokkel van cultuurgoederen, als deze niet adequaat worden aangepakt, op concrete wijze de effectieve tenuitvoerlegging in gevaar kunnen brengen van de EU-strategie voor de regio en van alle verwante maatregelen van andere internationale en regionale partners die erop zijn gericht om zo spoedig mogelijk duurzame vrede, stabiliteit en veiligheid tot stand te brengen in alle door ISIS/Da’esh getroffen of bedreigde regio's;

8. ist davon überzeugt, dass gegen den illegalen Handel mit Kulturgütern und ihren Schmuggel angemessen vorgegangen werden muss, da sonst die wirksame Umsetzung der EU-Regionalstrategie und aller mit ihr zusammenhängenden Maßnahmen, die von anderen internationalen und regionalen Partnern getroffen werden und die schnellstmögliche Schaffung eines dauerhaften Friedens und von Stabilität und Sicherheit in allen vom ISIS/Da’isch eroberten oder bedrohten Regionen zum Ziel haben, massiv untergraben werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Overtredingen met betrekking tot te zwaar beladen voertuigen moeten door de lidstaten adequaat worden aangepakt, teneinde concurrentieverstoringen te voorkomen en de verkeersveiligheid te waarborgen.

(12) Die Mitgliedstaaten sollten angemessen gegen Verstöße in Bezug auf überladene Fahrzeuge vorgehen, damit es nicht zu Wettbewerbsverzerrungen kommt und die Straßenverkehrssicherheit sichergestellt ist.


Deze uitdaging kan noch alleen door communautaire financiering noch door de lidstaten afzonderlijk adequaat worden aangepakt.

Weder die Unionsförderung allein noch die einzelnen Mitgliedstaaten werden in der Lage sein, diese Herausforderung zu bewältigen.


Deze uitdaging kan noch alleen door communautaire financiering noch door de lidstaten afzonderlijk adequaat worden aangepakt.

Weder die Unionsförderung allein noch die einzelnen Mitgliedstaaten werden in der Lage sein, diese Herausforderung zu bewältigen.


38. benadrukt dat de toeslagrechten, voor zover deze gebaseerd zijn op historische waarden of onafhankelijk van de grond verhandelbaar zijn, door beleggers en speculanten tegen opgeblazen prijzen kunnen worden opgekocht om in plaats van de uitoefening van landbouwactiviteiten een andere bron van inkomsten aan te boren; wijst erop dat de hierdoor veroorzaakte verstoringen als een forse kostenpost en belemmering voor startende boeren fungeren; verzoekt de Commissie, het Parlement, de lidstaten en de regio's ervoor te zorgen dat deze problemen in het kader van de GLB-hervorming adequaat ...[+++]

38. hebt hervor, dass die Zahlungsansprüche in Bezug auf die einheitliche Betriebsprämie, wenn sie auf historischen Daten beruhen oder unabhängig vom Land gehandelt werden können, von Investoren und Spekulanten zu überhöhten Preisen aufgekauft werden können, um Einkommen zu generieren, statt damit aktiv Landwirtschaft zu betreiben; weist darauf hin, dass die so entstandenen Verzerrungen sich als hohe Betriebsmittelkosten und Barriere für den Markteintritt neuer Landwirte niederschlagen; fordert die Kommission, das Europäische Parlament, die Mitgliedstaaten und die Regionen auf, dafür zu sorgen, dass in der GAP-Reform angemessen auf diese Probleme ei ...[+++]


A. overwegende dat de verklaarde ambities van de gezamenlijke strategie Afrika-EU enkel kunnen worden gerealiseerd indien cruciale kwesties die aan de basis van de ontwikkeling van Afrika liggen adequaat worden aangepakt,

A. in der Erwägung, dass die erklärten Zielsetzungen der Gemeinsamen Strategie EU-Afrika nur dann erreicht werden können, wenn wesentliche Faktoren, die die Entwicklung Afrikas fördern können, in angemessener Weise berücksichtigt werden,


Cyprus zal voor alle bestaande en nieuwe steunregelingen nagaan of onvolkomenheden in de marktwerking adequaat worden aangepakt.

Zypern wird alle bestehenden und neuen Beihilfenregelungen daraufhin überprüfen, ob sie Marktversagen in geeigneter Form korrigieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adequaat wordt aangepakt' ->

Date index: 2022-11-27
w