50. onderstreept dat de ultraperifere regio's afhankelijk zijn van de visbestanden in hun EEZ, die in biologisch en ecologisch opzicht zeer kwetsbaar zijn en dat het daarom belangrijk is hun biogeografisch kw
etsbare gebieden op adequate en efficiënte wijze te beschermen, met name door de toegang ertoe voor te behouden aan de plaatselijke vloten die werken met milieuvriendelijk vistuig; beklemtoont dat het nodig is ervoor te zorgen dat de hulpbronnen er op evenwichtige en duurzame wijze worden geëxploiteerd, met behoud van de visserijactiviteit; spreekt de wens uit dat de actoren van de ultraperifere regio’s in de toekomst ook bij de sl
...[+++]uiting van de visserijovereenkomsten van de Unie worden betrokken en dat in deze overeenkomsten wordt gedacht aan het belang van de plaatselijke bevolking van de buurlanden op lange termijn, en dat er in de effectbeoordelingen stelselmatig een hoofdstuk over de ultraperifere regio's wordt opgenomen; 50. betont, dass die Regionen in äußerster Randlage von den Fischereiressourcen ihrer ausschließlichen Wirtschaftszonen abhängig sind, die in biologischer und ökologischer Hinsicht sehr empfindlich sind, weshalb ein angemessener und wirksamer Schutz ihrer biogeographisch sensiblen Gebiete gerechtfertigt ist, insbesondere dadurch, dass ausschließlich lokalen Flotten, die umweltfreundliche Fanggeräte einsetzen, Zugang zu diesen Gebieten gewährt wird; betont, dass hier, bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung der
Fischereitätigkeit, eine ausgewogene und nachhaltige Nutzung der Ressourcen erforderlich ist; fordert, dass die Fischereiabkommen
...[+++]der EU künftig auch unter Einbeziehung der Akteure der Regionen in äußerster Randlage ausgehandelt und im Interesse der lokalen Bevölkerung langfristig überdacht werden und dass in die Folgenabschätzungen systematisch ein Kapitel über die Regionen in äußerster Randlage aufgenommen wird;