Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Adequate sociale bescherming
Adequate voedingswaarde van voedselinname
Biosynthese
Op adequate wijze verdoven
Snelste adequate hulp

Traduction de «adequate manier » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grondstoffen valideren door middel van adequate uitrusting | grondstoffen valideren aan de hand van adequate uitrusting | grondstoffen valideren met behulp van adequate uitrusting

Rohstoffe mithilfe passender Ausrüstung überprüfen


de mogelijkheden van adequate deelneming aan dat vervoer

die Moeglichkeiten einer angemessenen Teilnahme an diesem Verkehr


adequate sociale bescherming

angemessener sozialer Schutz




adequate voedingswaarde van voedselinname

ausreichende Nahrungsaufnahme


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


snelste adequate hulp

schnellstmögliche angemessene Hilfe


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bevoegde nationale autoriteiten moeten de mogelijkheid hebben evenredige maatregelen te nemen om de eindgebruikers tijdens het overstapproces op een adequate manier te beschermen, met inbegrip van passende sancties om risico’s van misbruik of vertragingen waarbij eindgebruikers zonder hun instemming naar een andere aanbieder worden overgeschakeld, te minimaliseren.

Die zuständigen nationalen Behörden sollten verhältnismäßige Maßnahmen für einen angemessenen Schutz der Endnutzer während des gesamten Übertragungsvorgangs auferlegen können; dies umfasst auch Sanktionen, die geeignet sind, die Gefahr von Missbrauch oder Verzögerungen und die Gefahr, dass Endnutzer ohne ihre Einwilligung einem anderen Anbieter zugeordnet werden, so gering wie möglich zu halten.


Het bijsluiten van informatie over een inbreuk op persoonsgegevens in een periodieke factuur kan derhalve niet worden beschouwd als een adequate manier om kennisgeving te doen van een inbreuk in verband met persoonsgegevens.

Beispielsweise sollten Informationen über eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten, die in einer regulären Rechnung erscheinen, nicht als geeignetes Mittel zur Benachrichtigung über eine Verletzung personenbezogener Daten angesehen werden.


6. betreurt het feit dat het Parlement, als instelling die de burgers van Europa vertegenwoordigt, niet is geraadpleegd over de indicatoren die aan de basis liggen van het nationale hervormingsprogramma van EU 2020; dringt er bij de Raad op aan de belangrijkste elementen van de EU 2020-strategie aan te nemen tijdens zijn vergadering in juni, maar staat erop dat de uiteindelijke beslissingen over de belangrijkste instrumenten, doelstellingen en indicatoren van de EU 2020-strategie slechts worden aangenomen nadat het Parlement, zo spoedig mogelijk, op een adequate manier is geraadpleegd; is op dezelfde manier van mening dat nationale par ...[+++]

6. bedauert, dass das Parlament als Vertretung der Bürger Europas nicht zu den Indikatoren konsultiert wurde, die die Grundlage des Nationalen Reformprogramms EU 2020 bilden; fordert den Rat auf, die wichtigsten Aspekte der Strategie EU 2020 auf seiner Juni-Tagung zu billigen, fordert jedoch nachdrücklich, dass er die endgültigen Beschlüsse zu den wichtigsten Instrumenten, Zielvorgaben und Indikatoren der Strategie EU 2020 nicht ohne angemessene Konsultation des Europäischen Parlaments annimmt; ist in diesem Sinne auch der Auffassung, dass einzelstaatliche Parlamente, Regionen, Gemeinden, Sozialpartner und NRO aktiv in die Festlegung u ...[+++]


6. betreurt het feit dat het Parlement, als instelling die de burgers van Europa vertegenwoordigt, niet is geraadpleegd over de indicatoren die aan de basis liggen van het nationale hervormingsprogramma van EU 2020; dringt er bij de Raad op aan de belangrijkste elementen van de EU 2020-strategie aan te nemen tijdens zijn vergadering in juni, maar staat erop dat de uiteindelijke beslissingen over de belangrijkste instrumenten, doelstellingen en indicatoren van de EU 2020-strategie slechts worden aangenomen nadat het Parlement, zo spoedig mogelijk, op een adequate manier is geraadpleegd; is op dezelfde manier van mening dat nationale par ...[+++]

6. bedauert, dass das Parlament als Vertretung der Bürger Europas nicht zu den Indikatoren konsultiert wurde, die die Grundlage des Nationalen Reformprogramms EU 2020 bilden; fordert den Rat auf, die wichtigsten Aspekte der Strategie EU 2020 auf seiner Juni-Tagung zu billigen, fordert jedoch nachdrücklich, dass er die endgültigen Beschlüsse zu den wichtigsten Instrumenten, Zielvorgaben und Indikatoren der Strategie EU 2020 nicht ohne angemessene Konsultation des Europäischen Parlaments annimmt; ist in diesem Sinne auch der Auffassung, dass einzelstaatliche Parlamente, Regionen, Gemeinden, Sozialpartner und NRO aktiv in die Festlegung u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. erkent dat een aantal delegaties in Genève onvoldoende uitgerust zijn om mensenrechtenonderhandelingen op een adequate manier na te streven en dus op groepsleiders steunen om hun standpunt te formuleren; merkt echter op dat deze tendens op een efficiënte manier gecompenseerd werd met betrekking tot een aantal belangrijke kwesties zoals de gedragscode voor speciale procedures en de situatie in Darfur, in het bijzonder binnen de Aziatische en Afrikaanse groepen; benadrukt tegelijkertijd dat de standpunten gezamenlijk ingenomen door de EU en de toetredende landen enorm hebben bijgedragen tot de groepsmentaliteit; verzoekt de Commissie ...[+++]

6. erkennt an, dass eine Reihe von Delegationen in Genf nicht hinreichend ausgestattet sind, um sich an den Menschenrechtsverhandlungen angemessen zu beteiligen, und sich somit auf die führenden Kräfte innerhalb ihrer Gruppe verlassen, wenn es um die Formulierung ihrer Standpunkte geht; stellt dennoch fest, dass diesem Trend in Bezug auf einige wichtige Fragen, wie den Verhaltenskodex für Sonderverfahren und die Situation in Darfur, insbesondere in der asiatischen und der afrikanischen Gruppe wirksam entgegengewirkt wurde; betont gleichzeitig, dass die Standpunkte, die gemeinsam von der EU und den Beitrittsländern vertreten wurden, seh ...[+++]


6. erkent dat een aantal delegaties in Genève onvoldoende uitgerust is om mensenrechtenonderhandelingen op een adequate manier na te streven en dus op groepsleiders steunen om hun standpunt te formuleren; merkt echter op dat deze tendens op een efficiënte manier gecompenseerd is geworden met betrekking tot een aantal belangrijke kwesties zoals de gedragscode voor Speciale Procedures en de situatie in Darfur, in het bijzonder binnen de Aziatische en Afrikaanse groepen; benadrukt tegelijkertijd dat de standpunten gezamenlijk ingenomen door de EU en de toetredende landen enorm hebben bijgedragen tot de groepsmentaliteit; verzoekt de Comm ...[+++]

6. erkennt an, dass eine Reihe von Delegationen in Genf nicht hinreichend darauf vorbereitet sind, sich an den Menschenrechtsverhandlungen angemessen zu beteiligen, und deshalb die Formulierung ihrer Standpunkte den führenden Kräfte innerhalb ihrer Gruppe überlassen; stellt dennoch fest, dass diesem Trend in Bezug auf einige wichtige Fragen, wie den Verhaltenskodex für Sonderverfahren und die Situation in Darfur, insbesondere in der asiatischen und der afrikanischen Gruppe wirksam entgegengewirkt wurde; betont gleichzeitig, dass die Standpunkte, die gemeinsam von der EU und den Beitrittsländern vertreten wurden, sehr zur Blockmentalitä ...[+++]


35. is echter ernstig bezorgd over het feit dat de media en met name de staatsomroepen daarover niet op een eerlijke en onpartijdige manier verslag hebben uitgebracht en dat er zich talloze schendingen van de politieke publiciteitsregels hebben voorgedaan; is van mening dat de kieswet nog steeds ambiguïteiten en inconsistenties bevat en dat de methode voor de benoeming van verkiezingsorganen nog nader beraad behoeft; roept de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op, op een adequate manier uitvoering te geven aan de conclusies en aanbevelingen in het binnenkort door de OVSE/ODIHR-Missie voor de observatie va ...[+++]

35. ist jedoch zutiefst besorgt, da es in den Medien, insbesondere in den staatlichen Fernsehsendern, keine faire und gleichberechtigte Berichterstattung gab und dass mehrfach gegen die Regeln über politische Werbung verstoßen wurde; ist besorgt, dass die Wahlgesetze an einigen Stellen nach wie vor zweideutig und inkonsistent sind und dass die Methode der Benennung der Gremien zur Durchführung der Wahlen noch einmal überprüft werden muss; fordert die Regierung der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien auf, die Schlussfolgerungen und Empfehlungen des nächsten Berichts der OSZE/ODIHR-Wahlbeobachungsmission angemessen zu berücksic ...[+++]


c) de noodzaak ervoor te zorgen dat de verschillende types van instanties die bij het beheer en de uitvoering van de projecten zijn betrokken, evenals de twee interventiegebieden (vervoer en milieu) op een adequate manier worden gecontroleerd.

c) die Notwendigkeit, zu gewährleisten, dass die verschiedenen mit der Verwaltung und Durchführung der Vorhaben befassten Stellen sowie die beiden Interventionsbereiche (Verkehr und Umwelt) hinreichend kontrolliert werden.


In het bijzonder met het oog op het voorkomen en het bestrijden van voetbalgerelateerd geweld, is de uitwisseling van informatie van cruciaal belang, teneinde de in die lidstaten bevoegde politiediensten en overheden in staat te stellen zich op een adequate manier voor te bereiden en op een gepaste manier te reageren.

Insbesondere mit Blick auf die Verhinderung und Bekämpfung von Fußballrowdytum ist der Informationsaustausch von entscheidender Bedeutung, damit die in den Mitgliedstaaten zuständigen Polizeidienststellen und Behörden sich ausreichend vorbereiten und angemessen reagieren können.


(4) In het bijzonder met het oog op het voorkomen en het bestrijden van voetbalgerelateerd geweld, is de uitwisseling van informatie van cruciaal belang, teneinde de in die lidstaten bevoegde politiediensten en overheden in staat te stellen zich op een adequate manier voor te bereiden en op een gepaste manier te reageren.

(4) Insbesondere mit Blick auf die Verhinderung und Bekämpfung von Fußballrowdytum ist der Informationsaustausch von entscheidender Bedeutung, damit die in den Mitgliedstaaten zuständigen Polizeidienststellen und Behörden sich ausreichend vorbereiten und angemessen reagieren können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adequate manier' ->

Date index: 2024-03-06
w