Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adequate voedselvoorziening essentieel onderdeel » (Néerlandais → Allemand) :

6. erkent dat het waarborgen van een adequate voedselvoorziening essentieel onderdeel uitmaakt van de voedselzekerheid, maar beseft ook dat de toegang tot en de betaalbaarheid van voedsel van belang zijn om een adequate levensstandaard te bieden aan eenieder, met name voor degenen met onvoldoende economische middelen, vaak kinderen, bejaarden, migranten, vluchtelingen en werklozen;

6. weist darauf hin, dass die Sicherstellung einer angemessenen Versorgung mit Lebensmitteln ein wesentlicher Bestandteil der Ernährungssicherheit ist, dass es aber im Hinblick auf den Zugang zu Lebensmitteln und die Erschwinglichkeit von Lebensmitteln notwendig ist, sich der Ermöglichung eines angemessenen Lebensstandards für alle Menschen und besonders für die zu widmen, die keine ausreichenden finanziellen Mittel haben, wobei es sich oft um Kinder, ältere Menschen, Migranten, Flüchtlinge und Arbeitslose handelt;


- Onderdeel III: stimulering van investeringen in infrastructuur. Adequate infrastructuurnetwerken en diensten in de sectoren transport, energie en milieu en de sociale sectoren zijn essentieel voor duurzame sociaaleconomische ontwikkeling en stabiliteit in de regio.

- Aktionsbereich III - Förderung von Infrastrukturinvestitionen: Angemessene Infrastrukturnetze und -dienstleistungen im Verkehrs-, Energie-, Umwelt- und Sozialbereich stellen eine entscheidende Voraussetzung für die nachhaltige sozioökonomische Entwicklung und Stabilität in der Region dar.


Systematische en adequate verzameling van statistische gegevens wordt erkend als een essentieel onderdeel van doeltreffende besluitvorming op het gebied van de in deze richtlijn opgenomen rechten.

Eine systematische und angemessene statistische Datenerhebung wird als wesentlicher Bestandteil einer wirksamen Politikgestaltung auf dem Gebiet der in dieser Richtlinie festgelegten Rechte anerkannt.


Systematische en adequate verzameling van statistische gegevens wordt erkend als een essentieel onderdeel van doeltreffende besluitvorming op het gebied van de in deze richtlijn opgenomen rechten.

Eine systematische und angemessene statistische Datenerhebung wird als wesentlicher Bestandteil einer wirksamen Politikgestaltung auf dem Gebiet der in dieser Richtlinie festgelegten Rechte anerkannt.


In het verslag wordt de nadruk op een zeer belangrijk aspect van de Europese Unie gelegd en wel dat het essentieel is dat wij de voedselzekerheid waarborgen voor degenen die verhongeren of niet over een adequate voedselvoorziening beschikken.

Der Bericht konzentriert sich auf einen sehr wichtigen Aspekt der Europäischen Union, nämlich dass es absolut unumgänglich ist, die Lebensmittelversorgung für jene sicher zu stellen, die verhungern oder nicht angemessen mit Lebensmitteln versorgt werden.


- Onderdeel III: stimulering van investeringen in infrastructuur. Adequate infrastructuurnetwerken en diensten in de sectoren transport, energie en milieu en de sociale sectoren zijn essentieel voor duurzame sociaaleconomische ontwikkeling en stabiliteit in de regio.

- Aktionsbereich III - Förderung von Infrastrukturinvestitionen: Angemessene Infrastrukturnetze und -dienstleistungen im Verkehrs-, Energie-, Umwelt- und Sozialbereich stellen eine entscheidende Voraussetzung für die nachhaltige sozioökonomische Entwicklung und Stabilität in der Region dar.


We zijn op een aantal verschillende manier bezig dit probleem aan te pakken, maar eerst moet ik benadrukken dat het nodig is om een duidelijk onderscheid te maken tussen de bushmeatcrisis, die bepaalde diersoorten bedreigt, en de alledaagse consumptie van wild vlees, die een essentieel onderdeel vormt van de voedselvoorziening voor arme mensen in de ontwikkelingslanden.

Wir haben eine Reihe verschiedener Maßnahmen zur Eindämmung des Problems ergriffen. Zunächst muss ich aber unterstreichen, dass klar zwischen der Buschfleischkrise – die bestimmte Tierarten bedroht – und dem alltäglichen Verbrauch von Wildfleisch, der einen festen Bestandteil der Sicherung der Versorgung der Armen in den Entwicklungsländern darstellt, unterschieden werden muss.


K. overwegende dat de beste manier om tot een veilige voedselvoorziening op de lange termijn te komen – hetgeen van wezenlijk belang is voor de MOL die behoefte hebben aan binnenlandse bescherming om hun eigen landbouw te kunnen verstevigen - de uitvoering is van een breed, op een duurzame groei en een vermindering van de armoede gericht beleid, en dat het wegnemen van belemmeringen voor de handel met de armste landen een essentieel onderdeel van dit beleid is,

K. in der Erwägung, dass die beste Möglichkeit zur Erreichung langfristiger Ernährungssicherheit – die von größter Bedeutung für die LDC ist, die eines internen Schutzes bedürfen, damit sie ihre eigene Landwirtschaft stärken können – darin besteht, auf breiter Basis eine Politik für nachhaltige Entwicklung und nachhaltiges Wachstum sowie für die Bekämpfung der Armut durchzusetzen, und dass der Abbau der Handelsbarrieren gegenüber den ärmsten Ländern ein wichtiger Bestandteil dieser Politik ist,


J. overwegende dat de beste manier om tot een veilige voedselvoorziening op de lange termijn te komen de uitvoering is van een breed, op een duurzame groei en een vermindering van de armoede gericht beleid, en dat het wegnemen van belemmeringen voor de handel met de armste landen een essentieel onderdeel van dit beleid is,

J. in der Erwägung, dass die beste Möglichkeit zur Erreichung langfristiger Lebensmittelsicherheit darin besteht, auf breiter Basis eine Politik für nachhaltiges Wachstum und Bekämpfung der Armut durchzusetzen, und dass der Abbau der Handelsbarrieren gegenüber den ärmsten Ländern ein wichtiger Bestandteil dieser Politik ist,


Hij benadrukte het belang van een adequate aanpak van consumentenklachten, een essentieel onderdeel van elk consumentgericht beleid, en verzocht de Commissie het werk zoals gepland voort te zetten en de Raad op de hoogte te houden van de ontwikkelingen terzake.

Unter Hinweis auf die Bedeutung eines angemessenen Umgangs mit Verbraucherbeschwerden, d.h. eines wesentlichen Aspekts jeder verbraucherorientierten Politik, ersuchte er die Kommission, ihre Arbeiten wie geplant fortzuführen und den Rat über die Entwicklungen in diesem Bereich auf dem laufenden zu halten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adequate voedselvoorziening essentieel onderdeel' ->

Date index: 2023-04-25
w