Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administratieve en planologische procedures moeten verlopen » (Néerlandais → Allemand) :

Dergelijke maatregelen vereisen infrastructuurwerkzaamheden die volgens gepaste administratieve en planologische procedures moeten verlopen en waarvoor bovendien systemen moeten worden opgezet voor het meten en controleren van lozingen van stedelijk afvalwater.

Derartige Maßnahmen erfordern Infrastrukturvorhaben, für die angemessene Verwaltungs- und Planungsverfahren durchgeführt werden sollten, und darüber hinaus die Einrichtung von Mess- und Überwachungssystemen für Einleitungen von kommunalem Abwasser.


Om die streefcijfers te halen, moeten de lidstaten regels vaststellen, bijvoorbeeld voor de verbetering van de toegang tot het elektriciteitsnet voor elektriciteit uit hernieuwbare energie, de administratieve en planologische procedures, voorlichting en opleiding van technici.

Zur Erreichung dieser Ziele müssen die Mitgliedstaaten Regeln festlegen, z. B. für einen verbesserten Netzzugang für Strom aus erneuerbaren Energien, für bessere Verwaltungs- und Planungsverfahren und für die Information und Ausbildung von Installateuren.


in gevallen van discriminatie de vakbonden, ngo’s en andere organisaties administratieve of gerechtelijke procedures namens individuele werknemers moeten laten opstarten;

Gewerkschaften, NRO und anderen Organisationen zu gestatten, in Diskriminierungsfällen Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren im Namen einzelner Arbeitnehmer einzuleiten;


Aangezien de lidstaten de nieuwe administratieve procedures moeten implementeren, zullen de nieuwe maatregelen niet begin 2014 in werking kunnen treden.

Da die Mitgliedstaaten die neuen Verwaltungsverfahren umsetzen müssen, werden die neuen Maßnahmen Anfang 2014 nicht in Kraft treten können.


2. verzoekt om in de mate van het mogelijke de administratieve procedures te beperken die de ontwikkeling van de korte vaart in de weg staan, zonder daarbij de veiligheid in het gedrang te brengen, meer in het bijzonder de procedures die het logistieke proces verstoren en de concurrentiepositie van deze vervoersvorm ten opzichte van het wegvervoer verzwakken; is van oordeel dat de procedures eenvoudiger en vlotter zouden moeten verlopen ...[+++] met name door de mogelijkheden van de elektronische communicatie ten volle te benutten;

2. fordert eine weitestgehende Verringerung der Verwaltungsverfahren, die den Ausbau des Kurzstreckenseeverkehrs behindern, ohne dabei jedoch die Aspekte der Sicherheit und der Zuverlässigkeit zu vernachlässigen, insbesondere jener Verfahren, die den logistischen Prozess behindern und die Wettbewerbsstellung dieser Verkehrsart im Vergleich zum Straßenverkehr schwächen; weist darauf hin, dass die Verfahren insbesondere durch die umfassende Nutzung der Möglichkeiten der elektronischen Kommunikation vereinfacht und anwenderfreundlicher ...[+++]


De nu voorgestelde richtlijn stelt minimumnormen vast voor de toegang tot administratieve of gerechtelijke procedures betreffende milieuaangelegenheden. Ze verschaft verder expliciete criteria om de omzetting van de milieuwetgeving in de rechtsorde van de lidstaten zo soepel mogelijk te laten verlopen.

Die jetzt vorgeschlagene Richtlinie legt einen Mindestrahmen für den Zugang zu zivil- und strafrechtlichen Verfahren in Umweltangelegenheiten fest und bestimmt ausdrücklich die Kriterien, anhand derer sich eine bessere Umsetzung von Umweltrecht mit den geringstmöglichen Folgen sichern lässt.


15. verzoekt de lidstaten erop toe te zien dat de plaatsing van installaties die het mobiele telefoonnetwerk moeten ondersteunen, zodanig wordt gepland dat zoveel mogelijk rekening wordt gehouden met de volksgezondheid en het milieu, en wordt bepaald volgens transparante planologische procedures;

15. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die Installationen für das Mobilfunknetz so angebracht werden, dass Gesundheit und Umwelt so umfassend wie nur möglich geschützt werden, und dass ihre Standorte im Rahmen von transparenten Städteplanungsverfahren festgelegt werden;


Centralisering van de gegevens en automatisering van de uitwisseling tussen de douaneautoriteiten - overigens al gedeeltelijk op gang gekomen - is van belang om de administratieve en juridische procedures die zo traag verlopen dat de resultaten van de terugvorderingsmaatregelen vaak in gevaar komen, te bespoedigen en de controles aan de buitengrenzen van de Gemeenschap homogener te maken.

Die Zentralisierung von Informationen und die Informatisierung des Austauschs zwischen den Zollbehörden, die ja schon zum Teil eingeleitet wurde, erscheint uns wichtig für die Straffung der Verwaltungs- und Gerichtsverfahren, deren Langsamkeit sehr häufig die Ergebnisse der Wiedereinziehungsmaßnahmen gefährdet, sowie zur Homogenisierung der Kontrollen an den Außengrenzen der Gemeinschaft.


Zij waren het eens over de beginselen dat de vereenvoudigde procedures moeten worden voltooid en dat onnodige administratieve lasten moeten worden vermeden bij de uitvoering van de bepalingen van het programma.

Die Delegationen einigten sich auf folgende Grundsätze: Die Verfahren sollen vereinfacht werden und unnötiger Verwaltungsaufwand bei der Umsetzung des Programms muss vermieden werden.


De nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten zouden hun administratieve procedures moeten aanpassen om de oprichting van deze netwerken te bespoedigen.

Die Zentral-, Regional- und Lokalbehörden müssen ihre Verwaltungsverfahren anpassen, um das Entstehen dieser Netze zu beschleunigen.


w