Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adolescentengeneeskunde
Blootstelling van adolescenten en kinderen vermijden!
Geneeskunde voor adolescenten
Geneeskunde voor jongeren
Jongerengeneeskunde
Psychologische ontwikkeling van adolescenten
Psychologische ontwikkeling van jongeren
Socialisatie bij adolescenten
Socialisatie bij jongvolwassenen

Traduction de «adolescenten vooral » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


geneeskunde voor adolescenten | geneeskunde voor jongeren | adolescentengeneeskunde | jongerengeneeskunde

Jugendmedizin


socialisatie bij adolescenten | socialisatie bij jongvolwassenen

Sozialisierungsverhalten Heranwachsender | Sozialisierungsverhalten Jugendlicher


psychologische ontwikkeling van adolescenten | psychologische ontwikkeling van jongeren

psychologische Entwicklung Heranwachsender | psychologische Entwicklung Jugendlicher


blootstelling van adolescenten en kinderen vermijden!

Exposition von Kindern und Jugendlichen vermeiden!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. overwegende dat kinderen, adolescenten en jongeren steeds meer gevaar lopen en onevenredig hard getroffen worden, vooral in onstabiele landen; overwegende dat kinderen en adolescenten die niet naar school gaan meer risico lopen op vroege huwelijken, zwangerschap of recrutering door strijdkrachten of gewapende groeperingen, en meer gevaar lopen het slachtoffer te worden van mensenhandel en arbeidsuitbuiting; overwegende dat kinderen in conflictgebieden vaak alleen dankzij humanitaire hulp hun opleiding kunnen voortzetten en hun t ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Kinder, Jugendliche und junge Menschen insbesondere in instabilen Staaten zunehmenden Bedrohungen ausgesetzt sind und in unverhältnismäßiger Weise davon betroffen sind; in der Erwägung, dass bei Kindern und Jugendlichen, die keine Schule besuchen, das Risiko einer frühen Ehe und Schwangerschaft, einer Anwerbung durch bewaffnete Streitkräfte oder Gruppen oder einer Ausbeutung der Arbeitskraft höher ist und diese Kinder und Jugendlichen außerdem leichter Opfer von Menschenhandel werden; in der Erwägung, dass in Kriegsgebieten Kinder häufig nur aufgrund humanitärer Hilfe in der Lage sind, weiter zur Schule zu geh ...[+++]


J. overwegende dat kinderen, adolescenten en jongeren steeds meer gevaar lopen en onevenredig hard getroffen worden, vooral in onstabiele landen; overwegende dat kinderen en adolescenten die niet naar school gaan meer risico lopen op vroege huwelijken, zwangerschap of recrutering door strijdkrachten of gewapende groeperingen, en meer gevaar lopen het slachtoffer te worden van mensenhandel en arbeidsuitbuiting; overwegende dat kinderen in conflictgebieden vaak alleen dankzij humanitaire hulp hun opleiding kunnen voortzetten en hun to ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Kinder, Jugendliche und junge Menschen insbesondere in instabilen Staaten zunehmenden Bedrohungen ausgesetzt sind und in unverhältnismäßiger Weise davon betroffen sind; in der Erwägung, dass bei Kindern und Jugendlichen, die keine Schule besuchen, das Risiko einer frühen Ehe und Schwangerschaft, einer Anwerbung durch bewaffnete Streitkräfte oder Gruppen oder einer Ausbeutung der Arbeitskraft höher ist und diese Kinder und Jugendlichen außerdem leichter Opfer von Menschenhandel werden; in der Erwägung, dass in Kriegsgebieten Kinder häufig nur aufgrund humanitärer Hilfe in der Lage sind, weiter zur Schule zu gehe ...[+++]


N. overwegende dat adolescenten (tussen de 10 en 19 jaar) 20% van de bevolking uitmaken en de werkloosheidscijfers voor 15- tot 24-jarigen schommelen rond de 25-30%, bij een nog altijd zeer lage arbeidsparticipatie van vrouwen; overwegende dat de werkloosheid vooral onder universitair afgestudeerden erg hoog is, met hersenvlucht en verspilling van menselijk potentieel tot gevolg;

N. in der Erwägung, dass Jugendliche (zwischen 10–19 Jahren) 20 % der Bevölkerung ausmachen und die Arbeitslosenquote bei 15- bis 24-Jährigen um 25–30 % liegt, während die Teilnahme von Frauen am Arbeitsmarkt weiterhin sehr niedrig ist; in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit bei Hochschulabsolventen besonders hoch ist, was zu einer Abwanderung hochqualifizierter Kräfte und einer Verschwendung menschlicher Ressourcen führt;


Deze laatste doelstelling kan worden bereikt door jongeren, en dan vooral kinderen en adolescenten in scholen, aan te moedigen meer groenten en fruit te eten.

Dazu sollte der Verbrauch insbesondere bei Kindern und Jugendlichen in Bildungseinrichtungen gefördert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) ervoor te zorgen dat adolescenten, vooral de meest gemarginaliseerde, toegang hebben tot degelijke seksuele voorlichting en hen te voorzien van de nodige informatie over methoden voor het bepalen van de vruchtbaarheid, evenals van diensten en vaardigheden om hun reproductieve en seksuele gezondheid te beschermen en ongewenste zwangerschappen te voorkomen;

(c) Gewährleistung des Zugangs zu einer angemessenen Sexualerziehung und Bereitstellung von Informationen für Jugendliche, insbesondere die am meisten ausgegrenzten, über die Methoden zur Feststellung der Fruchtbarkeit sowie der Dienste und Informationen, die sie in die Lage versetzen, ihre reproduktive und sexuelle Gesundheit zu schützen und ungewollte Schwangerschaften zu vermeiden;


Op bewijsmateriaal steunende informatie produceren en verspreiden vooral aan kinderen en jongeren zelf over de factoren die kinderen tot schadelijk alcoholgebruik aanzetten, met bijzondere aandacht voor adolescenten en personen met een groot risicogedrag ;

Tatsacheninformationen über die Faktoren, die Kinder zu schädlichem Alkoholkonsum veranlassen, beschaffen, verbreiten, insbesondere an Kinder und Jugendliche selbst , und nutzen, wobei besonderes Gewicht auf Jugendliche und Personen mit hochriskanten Verhaltensmustern zu legen ist ,


De Raad nam een aanbeveling aan betreffende alcoholgebruik door jongeren, vooral kinderen en adolescenten.

Der Rat nahm eine Empfehlung zum Alkoholkonsum junger Menschen, insbesondere von Kindern und Jugendlichen, an.


- oprichting, ontwikkeling en betere beschikbaarheid van diensten voor reproductieve gezondheidszorg in het kader van maatregelen en programma's die ten uitvoer worden gelegd door regeringen, internationale instellingen, niet-gouvernementele organisaties (NGO's) en door de particuliere sector, waarbij men vooral groepen tracht te bereiken die bij dit soort zorg zeer gebaat zijn, zoals adolescenten, zwangere vrouwen en, afhankelijk van de lokale omstandigheden, andere groepen;

- Unterstützung bei der Einrichtung, dem Ausbau und der größeren Präsenz von Gesundheitsdiensten im reproduktiven Bereich im Rahmen von Politiken und Programmen, die von den Regierungen, den internationalen Einrichtungen, den nichtstaatlichen Organisationen und privaten Trägern durchgeführt werden, wobei diese Maßnahmen insbesondere auf Gruppen abzielen müssen, die von dieser Problematik besonders betroffen sind wie beispielsweise Jugendliche, Schwangere und sonstige Gruppen, die auf örtlicher Ebene ermittelt werden;


6.4. De niet-toepassing van artikel 8, lid 1, onder b), en lid 2, werd vooral als uiterst belangrijk gezien voor de sector van de podiumkunsten (in het bijzonder radio en televisie) en de horecasector De CBI verklaarde dat haar geen gegevens bekend waren waaruit zou blijken dat de gezondheid en veiligheid van "oudere adolescenten" (d.w.z. adolescenten die de school verlaten hebben) geschaad werden door een arbeidstijd die boven het in de richtlijn voorgeschreven maximum van 40 uur lagen.

6.4. Die Nichtanwendung von Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe b) und Absatz 2 sei vor allem für die Theater- und Medienbranche (insbesondere Rundfunk/Fernsehen) sowie das Hotel- und Gaststättengewerbe von grosser Bedeutung. Die CBI-Vertreter wiesen darauf hin, nach ihrem Kenntnisstand gebe es keine Hinweise dafür, daß Gesundheit und Sicherheit ,älterer Jugendlicher" (d. h. Jugendliche, die von der Schule abgegangen sind) durch Arbeitszeiten beeinträchtigt werden, die über die in der Richtlinie vorgesehenen 40 Stunden hinausgehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adolescenten vooral' ->

Date index: 2023-03-04
w